ШАРЫ - Пока не забуду своё - перевод текста песни на немецкий

Пока не забуду своё - ШАРЫперевод на немецкий




Пока не забуду своё
Bis ich meinen eigenen vergesse
Увидев таракана, ты вылетела из брюха квартиры
Als du eine Kakerlake sahst, bist du aus dem Bauch der Wohnung geflohen
Но пока спала, они растащили твои брюки на сувениры
Doch während du schliefst, haben sie deine Hose als Souvenir zerlegt
Твои ключи, подорожник и билет второкурсницы
Deine Schlüssel, Wegerich und den Studentenausweis
Всё, что там обнаружили, но ты предпочла не вернуться
Alles, was sie dort fanden, aber du hast es vorgezogen, nicht zurückzukehren
В эту забытую богом хату на Северном проспекте
In diese von Gott verlassene Bude am Severny Prospekt
Молясь всем святым, чтобы это осталось в секрете
Zu allen Heiligen betend, dass dies ein Geheimnis bleibt
А я проснулся под вечер, мятый и липкий от пота
Und ich bin gegen Abend aufgewacht, zerknittert und klebrig vom Schweiß
Прожитым изувеченный, глупый и безработный
Vom Erlebten entstellt, dumm und arbeitslos
Растворившийся в джине со льдом, лагере или портвейне
Aufgelöst in Gin mit Eis, Lagerbier oder Portwein
Виски с колой, паленой водке, петербургской богеме
Whisky mit Cola, gepanschtem Wodka, Petersburger Bohème
В грязной ванной кивком я приветствовал насекомых
Im schmutzigen Bad begrüßte ich die Insekten mit einem Nicken
Мне от вида их тошно, но мы слишком давно знакомы
Mir wird übel von ihrem Anblick, aber wir kennen uns schon zu lange
Вчера выпитые литры имя твоё исковеркали
Die gestern getrunkenen Liter haben deinen Namen verunstaltet
Его вспомнить пытаясь, все глядел на рога в зеркале
Ich versuchte, mich daran zu erinnern, und starrte auf die Hörner im Spiegel
Они стали чуть больше, прямо как у родителя
Sie sind etwas größer geworden, genau wie bei meinem Erzeuger
И хоть имя не вспомнил, но и не смог позабыть его
Und obwohl ich mich nicht an den Namen erinnerte, konnte ich ihn auch nicht vergessen
И подъезд меня выплюнул прямо в белый Solaris
Und der Hauseingang spuckte mich direkt in einen weißen Solaris
Разговоры с водителем о том, в чем не разбираюсь
Gespräche mit dem Fahrer über Dinge, von denen ich keine Ahnung habe
Саб хрипит, надрываясь, сто пятнадцать по КАДу
Der Subwoofer knarrt und gibt alles, hundertfünfzehn auf der Ringautobahn
Меня кто-то встречает, я наиграно рад ему
Jemand empfängt mich, ich bin gespielt erfreut darüber
Жму уверенно руку гуру контркультуры
Ich schüttle selbstbewusst die Hand des Gurus der Gegenkultur
Втайне нежно мечтая его забить арматурой
Insgeheim träume ich zärtlich davon, ihn mit einer Eisenstange zu erschlagen
Расколоть ему череп и смотреть как он корчится
Ihm den Schädel einzuschlagen und zuzusehen, wie er sich krümmt
Но лишь кланяюсь перед ним в духе высшего общества
Aber ich verbeuge mich nur vor ihm im Geiste der High Society
Выпил водки за баром, и вспомнилось твоё имя
Ich trank Wodka an der Bar, und dein Name fiel mir wieder ein
Это вроде Варвара, если да, то красивое
Es ist wohl Warwara, wenn ja, dann ist er schön
Вообразил на секунду судьбу меня и Варвары
Ich stellte mir für eine Sekunde das Schicksal von mir und Warwara vor
Как жаль, что ее напугал мой дом и его тараканы
Wie schade, dass sie mein Haus und seine Kakerlaken erschreckt haben
Мой растрёпанный вид и мой нескладный оркестр
Mein zerzaustes Aussehen und mein ungeschicktes Orchester
Из мальчишек, с пугающе безрадостным детством
Von Jungs mit einer erschreckend freudlosen Kindheit
Твоё имя растает, когда только солнце взойдёт
Dein Name wird schmelzen, sobald die Sonne aufgeht
Ведь я буду пить, пока не забуду своё
Denn ich werde trinken, bis ich meinen eigenen vergesse





Авторы: звездкин василий антонович, никонов максим алексеевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.