Сыграй это снова
Spiel es nochmal
Город
на
Неве,
сожми
в
своих
объятьях,
как
сможешь,
сильно
Stadt
an
der
Newa,
umarme
mich
so
fest
du
kannst
Впасть
в
забытие,
так
сладко
пахнет,
и
плевать,
что
гнилью
In
Vergessenheit
zu
fallen,
riecht
so
süß,
egal,
dass
es
nach
Fäulnis
stinkt
По
твоим
карманам
я
раскидаю
все
свои
секреты,
а
ты
In
deinen
Taschen
werde
ich
all
meine
Geheimnisse
verteilen,
und
du
По
сто
в
стаканы
и
простишь
меня
за
это
лето
Hundert
auf
Hundert
in
die
Gläser
und
vergibst
mir
diesen
Sommer
Грязные
слова
так
липнут
к
языку
— попробуй
выплюнь
Schmutzige
Worte
kleben
so
an
der
Zunge
– versuch
sie
auszuspucken
Ты
что-то
сказал,
не
важно,
ведь
к
утру
мы
станем
пылью
Du
hast
etwas
gesagt,
egal,
denn
bis
zum
Morgen
werden
wir
zu
Staub
Когда
закончится
что
пить,
и
ты
уйдёшь,
как
все
Wenn
es
nichts
mehr
zu
trinken
gibt,
und
du
gehst,
wie
alle
anderen
Меня
проглотит
электричка,
выплюнув
в
Москве
Wird
mich
die
Elektritschka
verschlucken
und
in
Moskau
ausspucken
Пока
я
свой
лучший
друг
на
это
время
Solange
bin
ich
mein
bester
Freund
für
diese
Zeit
Как
пламя,
одних
сожгу,
других
согрею
Wie
eine
Flamme,
werde
ich
die
einen
verbrennen,
die
anderen
wärmen
Такая
ночь,
но
ты
с
кем-то,
кто
сильнее,
чем
я
So
eine
Nacht,
aber
du
bist
mit
jemandem,
der
stärker
ist
als
ich
Хочу
ещё,
но
больше
нет
Ich
will
mehr,
aber
es
gibt
nichts
mehr
Квартира
тонет
в
янтаре,
и
я
застрял
в
ней,
как
и
ты
Die
Wohnung
versinkt
in
Bernstein,
und
ich
stecke
darin
fest,
genau
wie
du
Непрошеный
сосед,
скажи
мне,
что
Ungebetener
Nachbar,
sag
mir,
dass
Мое
спасение
осень
Meine
Rettung
der
Herbst
ist
Последний
тост
и
последняя
просьба
Der
letzte
Toast
und
die
letzte
Bitte
Последний
шот
и
последний
гвоздь
Der
letzte
Shot
und
der
letzte
Nagel
В
крышку
нашей
c
ней
любви
In
den
Sarg
unserer
Liebe
Ещё
один,
ещё
один,
ещё
один,
ещё
один,
ещё
один,
ещё
один
Noch
einen,
noch
einen,
noch
einen,
noch
einen,
noch
einen,
noch
einen
Пока
я
свой
лучший
друг
на
это
время
Solange
bin
ich
mein
bester
Freund
für
diese
Zeit
Как
пламя,
одних
сожгу,
других
согрею
Wie
eine
Flamme,
werde
ich
die
einen
verbrennen,
die
anderen
wärmen
Такая
ночь,
но
ты
с
кем-то,
кто
сильнее,
чем
я,
чем
я
So
eine
Nacht,
aber
du
bist
mit
jemandem,
der
stärker
ist
als
ich,
als
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: звездкин василий антонович, никонов максим алексеевич
Альбом
Малахит
дата релиза
15-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.