Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Сөлге
чигәм
асыл
җепләр
белән
Вышила
полотенце
шёлковыми
нитями,
Йөрәк
хисен
салып
бу
җырга
Вложив
в
эту
песню
чувства
сердца.
Насыйп
булса
иде
бу
бүләгем
Если
бы
этот
подарок
достался
Мәйданнарда
җиңгән
батырга
Герою,
победившему
на
поле
боя.
Әйләнә
карусель.
әйләнә
сәгатемнең
көмеш
уклары
Крутится
карусель,
крутятся
серебряные
стрелки
моих
часов,
Әйләнә
бар
дөнья,
өермәсе
белән
туздырып
булганын
Крутится
весь
мир,
своей
круговертью
разрушая
всё
сущее.
Бер
ни
тормый
tissot.
муендагы
алтын
муенса
Ничего
не
стоит
Tissot,
золотое
ожерелье
на
шее,
Барысы
да
тимер
кисәге,
җаныңда
бер
грамм
кешелегең
калмаса
Всё
это
лишь
куски
металла,
если
в
душе
не
осталось
ни
грамма
человечности.
Ничә
ай
бер
хәбәрсез!?
радарларымда
юк
хәрәкәт
Сколько
месяцев
без
вестей?!
На
моих
радарах
нет
движения.
Шикәрсез
кофе.
converse'лар.
худи
ялан
тән
өстенә
Кофе
без
сахара,
Converse,
худи
на
голое
тело.
Үтәлмәгән
антлар.
таш
булып
өстериләр
аска
Несдержанные
клятвы,
камнем
давят
на
душу.
Кораб
бары
тик
сал.
корабның
җилкәннәрен
җил
назламаса
Корабль
просто
плыви,
если
ветер
не
ласкает
его
паруса.
Сөлге
чигәм
асыл
җепләр
белән
Вышила
полотенце
шёлковыми
нитями,
Йөрәк
хисен
салып
бу
җырга
Вложив
в
эту
песню
чувства
сердца.
Насыйп
булса
иде
бу
бүләгем
Если
бы
этот
подарок
достался
Мәйданнарда
җиңгән
батырга
Герою,
победившему
на
поле
боя.
Кемгә
саный
кәккүк?
абонентны
алырга
мөмкин
түгел
Кому
кукует
кукушка?
Абонент
недоступен.
Мондый
номерлы
абонент
юк.
телефон
китабы.
минус
бер
Абонента
с
таким
номером
не
существует.
Телефонная
книга.
Минус
один.
Барлык
хисләремне,
ахыр
чиктә
бүләм
икегә
Все
свои
чувства,
в
конце
концов,
делю
на
два.
Иң
биек
тауларда
басып
торган
чакта,
бу
таулар
барыбер
җилкәләремдә
Даже
стоя
на
самых
высоких
горах,
эти
горы
всё
равно
на
моих
плечах.
Хәтер
күтәрә
тузан,
күләрне
йомсаң
Память
поднимает
пыль,
если
закрыть
глаза.
Барысы
утә.
уйлап
карасаң
Всё
проходит,
если
подумать.
Хәтер
күтәрә
тузан,
күзләрне
йомсаң
Память
поднимает
пыль,
если
закрыть
глаза.
Ефәк
җеп
белән
ямаулар
салсаң
Если
наложить
заплатки
шёлковой
нитью.
Ефәк
җепләр
белән
сөлге
чиктем
Вышила
полотенце
шёлковыми
нитями,
Уртасында
чәчәк-гөл
генә
Посередине
только
цветы.
Җиңеп
алсаң,
егет,
бу
бүләкне
Если
ты,
герой,
завоюешь
этот
подарок,
Вәгъдә
бирәм
сиңа
мәңгегә
Обещаю
тебе
его
навсегда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: алмаз курбанов, халим залялов
Альбом
Ефәк
дата релиза
29-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.