Живём всего лишь раз (Из т/с more.tv "Руммейт")
Wir leben nur einmal (Aus der more.tv Serie "Roommate")
Нагуляться
бульварами,
освещённые
фарами
Auf
Boulevards
spazieren
gehen,
von
Scheinwerfern
beleuchtet,
Используем
шансы
любви
и
темноты
nutzen
wir
die
Chancen
der
Liebe
und
der
Dunkelheit.
Когда
выходит
солнце
— лови
его,
пусть
мир
трясётся
Wenn
die
Sonne
aufgeht
– fang
sie
ein,
lass
die
Welt
beben,
Тогда
у
нас
всё
просто
— это
наша
жизнь
dann
ist
alles
einfach
für
uns
– das
ist
unser
Leben.
Засыпаем
счастливо,
завтра
новый
день
Wir
schlafen
glücklich
ein,
morgen
ist
ein
neuer
Tag,
То,
что
не
по
силам
— теперь
для
нас
мишень
was
uns
überfordert
hat
– ist
jetzt
unser
Ziel.
И
нам
пора
бежать
— живём
всего
лишь
раз
Und
es
ist
Zeit
für
uns
zu
rennen
– wir
leben
nur
einmal.
Живём
всего
лишь
раз
Wir
leben
nur
einmal.
Каким
ни
случился
бы
изъян
Was
für
ein
Fehler
auch
immer
passiert,
Жить,
как
раньше
станет
нельзя
so
zu
leben
wie
früher,
wird
nicht
mehr
möglich
sein.
У
тебя
есть
комнатные
друзья
Du
hast
Freunde
im
Zimmer,
Спроси
совет,
они
твоя
семья
frag
sie
um
Rat,
sie
sind
deine
Familie.
Тополиный
пух
или
снег
Ob
Pappeldaunen
oder
Schnee,
Укрывает
простынею
свет
das
Licht
mit
einem
Laken
bedeckt,
Нерешаемых
вопросов
нет
es
gibt
keine
unlösbaren
Fragen,
В
Москве
найдёшь
на
всё
ответ
in
Moskau
findest
du
auf
alles
eine
Antwort.
Засыпаем
счастливо,
завтра
новый
день
Wir
schlafen
glücklich
ein,
morgen
ist
ein
neuer
Tag,
То,
что
не
по
силам
— теперь
для
нас
мишень
was
uns
überfordert
hat
– ist
jetzt
unser
Ziel.
И
нам
пора
бежать
— живём
всего
лишь
раз
Und
es
ist
Zeit
für
uns
zu
rennen
– wir
leben
nur
einmal.
И
нам
пора
бежать
— живём
всего
лишь
раз
Und
es
ist
Zeit
für
uns
zu
rennen
– wir
leben
nur
einmal.
Живём
всего
лишь
раз
Wir
leben
nur
einmal.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: шарлот эдуард валерьевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.