Шершень - Ні - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Шершень - Ні




Ні
No
Ні, ні, ні зупинимось
No, no, no, we won't stop
Ні, ні, ні відвалимо
No, no, no, we'll leave
Ні, ні, ні обдуримо
No, no, no, we'll deceive
Ні, ні, ні (ууу)
No, no, no (uuu)
Ні, ні, ні зупинимось
No, no, no, we won't stop
Ні, ні, ні відвалимо
No, no, no, we'll leave
Ні, ні, ні обдуримо
No, no, no, we'll deceive
Ні, ні, ні (бррр)
No, no, no (brrrr)
Ні, ні, ні
No, no, no
Ми не випадаємо на тихі дні
We don't fall for quiet days
Буду я не я, і коли задуму не матиму
I won't be myself, and if I have no plans
То володарювати це не вихід - ні, (ага)
Then ruling won't be the way out - no, (yeah)
Ні, ні, ні
No, no, no
Часу ми не гаємо і вихідні
We don't waste time, not even weekends
Будемо вигадувати, та ми на дебати
We'll come up with something, we're into debates
Поламати барикади, буде вихід - ні
To break through barricades, there will be a way out - no
Кожен хоче бути, там де зараз ми
Everyone wants to be where we are now
А ми так хочем бути, там де галас, дим
And we want to be where there's noise, smoke
Я свою справу люблю, та здавалось би
I love my job, but it seems
Це викупають люди, кажуть нам рости
People pay for it, they tell us to grow
Якщо так борись, та що fuck police
If that's how you fight, then what the fuck is the police
Бахну як обріз, сплавлять бабки скрізь
I'll blast like a sawed-off shotgun, they'll ship the money everywhere
Так я вандал its, сам в репак поліз
So I'm a vandal, I climbed into the repack myself
То був фарт,там вблизь, тепер сам дивись
That was luck, close up, now you watch yourself
Як тобі насипав, що аж гай шумить
How I poured it on you, so much that the grove is roaring
Аж гай шумить, цей гай шумить, в найкращу мить (бро)
The grove is roaring, this grove is roaring, at the best moment (bro)
Ти запам'ятаєш назавжди цю мить
You'll remember this moment forever
Найкращу мить, не та шо злить, хіба що злий (бро)
The best moment, not the one that pisses you off, unless you're angry (bro)
Як тобі насипав, що аж в шоці сам
How I poured it on you, so much that you're shocked yourself
Я в шоці сам, ей йо whats up, це новий саунд (бро)
I'm shocked myself, hey yo whats up, this is a new sound (bro)
Кожен в осад випав від мого слівця
Everyone fell out of their seat from my word
Слівця - митця, як обіцяв - все робиться
Words - of an artist, as promised - everything is being done
Ні, ні, ні зупинимось
No, no, no, we won't stop
Ні, ні, ні відвалимо
No, no, no, we'll leave
Ні, ні, ні обдуримо
No, no, no, we'll deceive
Ні, ні, ні (ха)
No, no, no (ha)
Ні, ні, ні зупинимось
No, no, no, we won't stop
Ні, ні, ні відвалимо
No, no, no, we'll leave
Ні, ні, ні обдуримо
No, no, no, we'll deceive
Ні, ні, ні (уууу)
No, no, no (uuuu)
В мене є голова, що мене вела
I have a head that has led me
Через терни я будував, не тільки слова
Through thorns, I built, not just words
Де мізерні є шанси,першою бути там
Where there are meager chances, to be first there
Саме це мені доведе, що це не хітак
This is what will prove to me that it's not a bluff
Тож ні, ні, ні, ні (бла)
So no, no, no, no (bla)
Знаєм з пацанами ми такі не одні
We know with the guys, we're not the only ones like this
Ні, ні, ні (ууу)
No, no, no (uuu)
Де я хочу, щоби люди викупали те, що
Where I want people to understand what
В мене немало справ, ти не перестав
I have a lot of things to do, you haven't stopped
Навіть в темнику, коли полеміка на листах
Even in the dark, when the polemics are on the letters
Всі проблеми, мов їде техніка холоста
All the problems, like an idle technique is driving
Ми беремо тебе туди, де буде вистава
We're taking you there, where the show will be
Тож ні, ні, ні, ні
So no, no, no, no
Втома не заради була сталої платні
Fatigue was not for the sake of a steady salary
Ні, ні, ні,ні
No, no, no, no
І можемо тобі, але мало буде чуєш
And we can, but you'll hear little
Ні, ні, ні
No, no, no
Як тобі насипав, що аж гай шумить
How I poured it on you, so much that the grove is roaring
Ти запам'ятаєш назавжди цю мить
You'll remember this moment forever
Як тобі насипав, що аж в шоці сам
How I poured it on you, so much that you're shocked yourself
Кожен в осад випав від мого слівця
Everyone fell out of their seat from my word





Авторы: Oleg Kozachuk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.