Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Където няма студ
Wo es keine Kälte gibt
Нощи
и
дни
все
се
питам
Nächte
und
Tage
frage
ich
mich
immer
wieder
как
да
живея
без
теб.
wie
ich
ohne
dich
leben
soll.
Вън
се
спуска
мрак,
Draußen
senkt
sich
die
Dunkelheit,
стеле
се
над
тъжния
ми
праг,
legt
sich
über
meine
traurige
Schwelle,
идва
като
враг
kommt
wie
ein
Feind
за
да
срине
крехкия
ми
свят.
um
meine
zerbrechliche
Welt
zu
zerstören.
Искам
да
замина
с
теб
Ich
will
mit
dir
fortgehen
някъде
далеч,
далеч
от
тук.
irgendwohin
weit,
weit
weg
von
hier.
Искам
да
открия
с
теб
Ich
will
mit
dir
entdecken
мястото,
където
няма
студ.
den
Ort,
wo
es
keine
Kälte
gibt.
Искам
да
замина
с
теб
Ich
will
mit
dir
fortgehen
някъде
далеч,
далеч
от
тук.
irgendwohin
weit,
weit
weg
von
hier.
Искам
да
открия
с
теб
Ich
will
mit
dir
entdecken
мястото,
където
няма
студ.
den
Ort,
wo
es
keine
Kälte
gibt.
Мисля
за
теб
и
се
питам
Ich
denke
an
dich
und
frage
mich
как
да
приема
това.
wie
ich
das
akzeptieren
soll.
Ти
не
си
до
мен
(ти
не
си
до
мен),
Du
bist
nicht
bei
mir
(du
bist
nicht
bei
mir),
пуст
без
теб
е
тъжния
ми
ден.
leer
ohne
dich
ist
mein
trauriger
Tag.
Хваща
ме
във
плен
(хваща
ме
във
плен)
Es
nimmt
mich
gefangen
(es
nimmt
mich
gefangen)
мрежата
на
този
мрак
студен.
das
Netz
dieser
kalten
Dunkelheit.
Искам
да
замина
с
теб
Ich
will
mit
dir
fortgehen
някъде
далеч,
далеч
от
тук.
irgendwohin
weit,
weit
weg
von
hier.
Искам
да
открия
с
теб
Ich
will
mit
dir
entdecken
мястото,
където
няма
студ.
den
Ort,
wo
es
keine
Kälte
gibt.
Искам
да
замина
с
теб
Ich
will
mit
dir
fortgehen
някъде
далеч,
далеч
от
тук.
irgendwohin
weit,
weit
weg
von
hier.
Искам
да
открия
с
теб
Ich
will
mit
dir
entdecken
мястото,
където
няма
студ.
den
Ort,
wo
es
keine
Kälte
gibt.
Искам
да
замина
с
теб
Ich
will
mit
dir
fortgehen
някъде
далеч,
далеч
от
тук.
irgendwohin
weit,
weit
weg
von
hier.
Искам
да
открия
с
теб
Ich
will
mit
dir
entdecken
мястото,
където
няма
студ.
den
Ort,
wo
es
keine
Kälte
gibt.
(Искам
да
замина
с
теб)
(Ich
will
mit
dir
fortgehen)
Искам
да
замина
с
теб
Ich
will
mit
dir
fortgehen
някъде
далеч,
далеч
от
тук.
irgendwohin
weit,
weit
weg
von
hier.
Искам
да
открия
с
теб
Ich
will
mit
dir
entdecken
мястото,
където
няма
студ.
den
Ort,
wo
es
keine
Kälte
gibt.
(Искам
да
замина
с
теб)
(Ich
will
mit
dir
fortgehen)
Искам
да
замина
с
теб
Ich
will
mit
dir
fortgehen
някъде
далеч,
далеч
от
тук.
irgendwohin
weit,
weit
weg
von
hier.
(Искам
да
открия
с
теб)
(Ich
will
mit
dir
entdecken)
Искам
да
открия
с
теб
Ich
will
mit
dir
entdecken
мястото,
където
няма
студ.
den
Ort,
wo
es
keine
Kälte
gibt.
Искам
да
замина
с
теб
Ich
will
mit
dir
fortgehen
някъде
далеч,
далеч
от
тук.
irgendwohin
weit,
weit
weg
von
hier.
Искам
да
открия
с
теб
Ich
will
mit
dir
entdecken
мястото,
където
няма
студ.
den
Ort,
wo
es
keine
Kälte
gibt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krassimir Gyulmezov, Plamen Totev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.