Шик - Където няма студ - перевод текста песни на немецкий

Където няма студ - Шикперевод на немецкий




Където няма студ
Wo es keine Kälte gibt
Нощи и дни все се питам
Nächte und Tage frage ich mich immer wieder
как да живея без теб.
wie ich ohne dich leben soll.
Вън се спуска мрак,
Draußen senkt sich die Dunkelheit,
стеле се над тъжния ми праг,
legt sich über meine traurige Schwelle,
идва като враг
kommt wie ein Feind
за да срине крехкия ми свят.
um meine zerbrechliche Welt zu zerstören.
Искам да замина с теб
Ich will mit dir fortgehen
някъде далеч, далеч от тук.
irgendwohin weit, weit weg von hier.
Искам да открия с теб
Ich will mit dir entdecken
мястото, където няма студ.
den Ort, wo es keine Kälte gibt.
Искам да замина с теб
Ich will mit dir fortgehen
някъде далеч, далеч от тук.
irgendwohin weit, weit weg von hier.
Искам да открия с теб
Ich will mit dir entdecken
мястото, където няма студ.
den Ort, wo es keine Kälte gibt.
Мисля за теб и се питам
Ich denke an dich und frage mich
как да приема това.
wie ich das akzeptieren soll.
Ти не си до мен (ти не си до мен),
Du bist nicht bei mir (du bist nicht bei mir),
пуст без теб е тъжния ми ден.
leer ohne dich ist mein trauriger Tag.
Хваща ме във плен (хваща ме във плен)
Es nimmt mich gefangen (es nimmt mich gefangen)
мрежата на този мрак студен.
das Netz dieser kalten Dunkelheit.
Искам да замина с теб
Ich will mit dir fortgehen
някъде далеч, далеч от тук.
irgendwohin weit, weit weg von hier.
Искам да открия с теб
Ich will mit dir entdecken
мястото, където няма студ.
den Ort, wo es keine Kälte gibt.
Искам да замина с теб
Ich will mit dir fortgehen
някъде далеч, далеч от тук.
irgendwohin weit, weit weg von hier.
Искам да открия с теб
Ich will mit dir entdecken
мястото, където няма студ.
den Ort, wo es keine Kälte gibt.
Искам да замина с теб
Ich will mit dir fortgehen
някъде далеч, далеч от тук.
irgendwohin weit, weit weg von hier.
Искам да открия с теб
Ich will mit dir entdecken
мястото, където няма студ.
den Ort, wo es keine Kälte gibt.
(Искам да замина с теб)
(Ich will mit dir fortgehen)
Искам да замина с теб
Ich will mit dir fortgehen
някъде далеч, далеч от тук.
irgendwohin weit, weit weg von hier.
Искам да открия с теб
Ich will mit dir entdecken
мястото, където няма студ.
den Ort, wo es keine Kälte gibt.
(Искам да замина с теб)
(Ich will mit dir fortgehen)
Искам да замина с теб
Ich will mit dir fortgehen
някъде далеч, далеч от тук.
irgendwohin weit, weit weg von hier.
(Искам да открия с теб)
(Ich will mit dir entdecken)
Искам да открия с теб
Ich will mit dir entdecken
мястото, където няма студ.
den Ort, wo es keine Kälte gibt.
Искам да замина с теб
Ich will mit dir fortgehen
някъде далеч, далеч от тук.
irgendwohin weit, weit weg von hier.
Искам да открия с теб
Ich will mit dir entdecken
мястото, където няма студ.
den Ort, wo es keine Kälte gibt.





Авторы: Krassimir Gyulmezov, Plamen Totev


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.