Реквием по зиме
Requiem für den Winter
Пока
твоё
сердце
с
моим
треком
бьется
ровно
в
такт
Solange
dein
Herz
mit
meinem
Track
genau
im
Takt
schlägt
С
твоей
мёртвою
душою
я
подписываю
акт
Mit
deiner
toten
Seele
unterzeichne
ich
einen
Pakt
Эта
осень
как
Dieser
Herbst
ist
wie
В
голове
теракт
Ein
Terroranschlag
im
Kopf
Ты
не
веришь,
что
мы
всё
переживём,
но
это
факт
Du
glaubst
nicht,
dass
wir
alles
überstehen,
doch
das
ist
Fakt
Этот
катафалк
останется
пустым
Dieser
Leichenwagen
bleibt
leer
Пока
мы
с
тобою
будем
ждать
весны
Solange
wir
beide
auf
den
Frühling
warten
Пока
мы
с
тобою
будем
ждать
мосты
Solange
wir
beide
auf
Brücken
warten
Кто
зажег
на
небе
звёзды,
может
это
ты?
Wer
hat
die
Sterne
am
Himmel
entzündet,
vielleicht
warst
du
das?
Я
приду
без
стука
в
твой
похмельный
сон
Ich
komme
ohne
Klopfen
in
deinen
verkaterten
Traum
Пока
поешь
эти
куплеты
со
мной
в
унисон
Während
du
diese
Strophen
mit
mir
im
Einklang
singst
Ты
наденешь
на
себя
нормальную
жизнь
Du
ziehst
dir
ein
normales
Leben
an
Да,
я
тоже
примерял,
это
не
мой
фасон
Ja,
ich
hab's
auch
anprobiert,
das
ist
nicht
mein
Stil
Мы
растворимся
где-то
на
местности
Wir
lösen
uns
irgendwo
in
der
Gegend
auf
Белым
пятном
в
облаках
Als
weißer
Fleck
in
den
Wolken
Мы
останемся
в
неизвестности
Wir
bleiben
im
Ungewissen
Как
бессмысленные
партаки
у
бога
на
руках
Wie
sinnlose
Tattoos
auf
Gottes
Händen
В
тот
день,
когда
ты
забудешь
мой
голос
An
dem
Tag,
an
dem
du
meine
Stimme
vergisst
Слова
распадутся
и
станут
чужими
Werden
die
Worte
zerfallen
und
fremd
werden
Тропинки,
что
нас
отдаляли
от
дома
Die
Pfade,
die
uns
vom
Haus
entfernten
Исчезнут
под
снегом
и
я
вместе
с
ними
Verschwinden
unter
dem
Schnee
und
ich
mit
ihnen
И
темноту,
прибившую
нас
к
полу
Und
die
Dunkelheit,
die
uns
an
den
Boden
nagelte
Я
вскрою
острым
лезвием
нещадно
Werde
ich
mit
scharfer
Klinge
schonungslos
aufschneiden
И
с
первым
ослепительным
уколом
Und
mit
dem
ersten
blendenden
Stich
Я
через
окно
вернусь
к
тебе
обратно
Kehre
ich
durch
das
Fenster
zu
dir
zurück
И
зиму,
что
пытала
нас
безбожно
Und
den
Winter,
der
uns
gottlos
quälte
Подкараулю
тихо
у
парадной
Werde
ich
leise
am
Eingang
auflauern
И
расстреляю.
А
потом
под
кожу
Und
erschießen.
Und
dann
unter
die
Haut
Талою
рекой
вернусь
к
тебе
обратно
Als
schmelzender
Fluss
kehre
ich
zu
dir
zurück
Наблюдая,
как
проспекты
режут
город
на
куски
Beobachtend,
wie
Prospekte
die
Stadt
in
Stücke
schneiden
Солнце
нас
из-под
земли
достало
будто
лепестки
Die
Sonne
hat
uns
wie
Blütenblätter
aus
der
Erde
geholt
Мы
с
тобой
внезапно
стали
так
чудовищно
близки
Wir
beide
sind
uns
plötzlich
so
ungeheuer
nah
gekommen
Я
люблю
тебя
за
то,
что
в
твоём
черепе
мозги
Ich
liebe
dich
dafür,
dass
in
deinem
Schädel
Hirn
ist
Закопай
этих
ублюдков
заживо
Begrab
diese
Bastarde
lebendig
Дай
надежду
и
мы
заживём
Gib
Hoffnung
und
wir
werden
leben
Через
баррикады
спальника
многоэтажного
Durch
die
Barrikaden
des
Hochhaus-Schlafbezirks
Разлечусь
на
звуки
и
проникну
в
уши
каждого
Werde
ich
in
Klänge
zerfallen
und
in
jedes
Ohr
eindringen
Даже
там,
где
руины
и
бессилие
Selbst
dort,
wo
Ruinen
und
Ohnmacht
sind
Мы
с
тобой
найдём
что-то
красивое
Werden
wir
beide
etwas
Schönes
finden
К
мостовой
прибитые
подковами
An
das
Pflaster
genagelt
mit
Hufeisen
На
помятой
вечности
оставим
что-то
новое
Auf
der
zerknitterten
Ewigkeit
hinterlassen
wir
etwas
Neues
Самое
честное
Das
Ehrlichste
Я
буду
белым
клеймом
на
подкорке
Ich
werde
ein
weißes
Brandmal
auf
deiner
Hirnrinde
sein
Пока
ты
послушно
меня
будешь
слушать
Solange
du
mir
gehorsam
zuhörst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: груздков никита андреевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.