Текст и перевод песни Шура Кузнецова - Мы, как рыбы
Мы, как рыбы
We, Like Fish
По
весне
тишина
густая,
река
пустая.
Spring's
silence
is
thick,
the
river
is
empty.
Мы
как
синие
рыбы.
Мы
любим,
сбиваться
в
стаю
We
are
like
blue
fish.
We
love
to
flock
together
И
лететь
по
воде,
обходя
ледяные
глыбы.
And
fly
through
the
water,
avoiding
the
icy
lumps.
Мы
как
синие
рыбы,
мы
столько
всего
могли
бы...
We
are
like
blue
fish,
we
could
do
so
much...
Но
не
помним
ни
вчера,
ни
завтра.
But
we
don't
remember
yesterday
or
tomorrow.
Будто
нету
глаз,
только
плавники
и
жабры.
As
if
we
have
no
eyes,
only
fins
and
gills.
У
воды
запах
сна,
значит,
лед
еще
не
растаял.
The
water
smells
like
sleep,
so
the
ice
has
not
yet
melted.
Мы
как
синие
рыбы,
мы
любим,
сбиваться
в
стаю.
We
are
like
blue
fish,
we
love
to
flock
together.
И
не
помним
ни
вчера,
ни
завтра.
And
we
don't
remember
yesterday
or
tomorrow.
Будто
нету
глаз,
только
плавники
и
жабры.
As
if
we
have
no
eyes,
only
fins
and
gills.
У
воды
запах
сна,
значит,
лед
еще
не
растаял.
The
water
smells
like
sleep,
so
the
ice
has
not
yet
melted.
Мы
как
синие
рыбы,
мы
любим,
сбиваться
в
стаю.
We
are
like
blue
fish,
we
love
to
flock
together.
Сбиваться
в
стаю.
To
flock
together.
По
весне
тишина
густая,
а
река
пустая.
Spring's
silence
is
thick,
and
the
river
is
empty.
Мы
как
синие
рыбы.
Мы
любим,
сбиваться
в
стаю
We
are
like
blue
fish.
We
love
to
flock
together
И
лететь
по
воде,
обходя
ледяные
глыбы.
And
fly
through
the
water,
avoiding
the
icy
lumps.
Мы
как
синие
рыбы,
мы
столько
всего
могли
бы...
We
are
like
blue
fish,
we
could
do
so
much...
Но
не
помним
ни
вчера,
ни
завтра.
But
we
don't
remember
yesterday
or
tomorrow.
Будто
нету
глаз,
только
плавники
и
жабры.
As
if
we
have
no
eyes,
only
fins
and
gills.
У
воды
запах
сна,
значит,
лед
еще
не
растаял.
The
water
smells
like
sleep,
so
the
ice
has
not
yet
melted.
Мы
как
синие
рыбы,
мы
любим,
сбиваться
в
стаю.
We
are
like
blue
fish,
we
love
to
flock
together.
Сбиваться
в
стаю.
To
flock
together.
Сбиваться
в
стаю.
To
flock
together.
По
весне
тишина
густая,
а
река
пустая.
Spring's
silence
is
thick,
and
the
river
is
empty.
По
весне
тишина
густая,
а
река
пустая.
Spring's
silence
is
thick,
and
the
river
is
empty.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.