Выделка -
ЭЙЗАР
перевод на немецкий
Солнечный
диск
нас
греет
Die
Sonnenscheibe
wärmt
uns
Ад
утонул
в
растениях
Die
Hölle
ist
in
Pflanzen
ertrunken
Скидываю
шкуру,
а
хуле
Ich
werfe
meine
Haut
ab,
was
soll's
Как
в
миг
рождения
Wie
im
Moment
der
Geburt
Уйти
не
вариант
Weggehen
ist
keine
Option
Так
же
как
схавать
дерьма
Genauso
wenig
wie
Scheiße
zu
fressen
Откуда
ветер
дует
Woher
der
Wind
weht
Ты
чуешь
запах
сражения
Du
riechst
den
Geruch
des
Kampfes
Диск
нас
греет
Die
Scheibe
wärmt
uns
Ад
утонул
в
растениях
Die
Hölle
ist
in
Pflanzen
ertrunken
Скидываю
шкуру,
а
хуле
Ich
werfe
meine
Haut
ab,
was
soll's
Как
в
миг
рождения
Wie
im
Moment
der
Geburt
Уйти
не
вариант
Weggehen
ist
keine
Option
Так
же
как
схавать
дерьма
Genauso
wenig
wie
Scheiße
zu
fressen
Откуда
ветер
дует
Woher
der
Wind
weht
Ты
чуешь
запах
сражения
Du
riechst
den
Geruch
des
Kampfes
Солнечный
диск,
тьма
завали
это
ёбанный
дисс
Sonnenscheibe,
Dunkelheit,
begrab
diesen
verdammten
Diss
Чувствуешь
боль,
да?
И
заебись,
растопи
этот
щит,
под
мой
свежий
бит
Spürst
du
den
Schmerz,
ja?
Und
ist
doch
geil,
schmilz
diesen
Schild,
unter
meinem
frischen
Beat
Тихо
грустит,
о
дивный
мир,
но
я
гривой
качаю
как
будто
долбил
Leise
trauert
er,
oh
wunderbare
Welt,
aber
ich
wiege
meine
Mähne,
als
hätte
ich
gekifft
Для
этих
чертей
я,
бля,
исполин,
костлявые
пальцы
испепелим
Für
diese
Teufel
bin
ich,
verdammt,
ein
Riese,
knochige
Finger
verbrennen
wir
Неисповедим
rude
boy,
под
натиском
льдин
фейковой
любви
Unergründlicher
Rude
Boy,
unter
dem
Druck
des
Eises
falscher
Liebe
Фэшн-терпил,
но
я
старомоден,
для
меня
"оно"
это
клоун-педофил
Fashion-Opfer,
aber
ich
bin
altmodisch,
für
mich
ist
"es"
ein
Clown-Pädophiler
На
репит
Novacane,
Swim
Good,
Self
Control
Auf
Repeat
Novacane,
Swim
Good,
Self
Control
В
пекло
Lil
Nas
когда
есть
Frank
Ocean
Zur
Hölle
mit
Lil
Nas,
wenn
es
Frank
Ocean
gibt
Фрики
в
агонии,
продают
жопу
Freaks
in
Agonie,
verkaufen
ihren
Arsch
Хотят
быть
королевой
but
do
not
rock
you
Wollen
Königin
sein,
but
do
not
rock
you
Всем
по
шизе
но
по
размеру,
быть
не
ново
падшим
зверем
Alle
haben
einen
Schaden,
aber
in
Maßen,
kein
gefallenes
Biest
zu
sein
Пару
звеней
из
цепи
утеряны,
я
не
не
такой
как
все
Ein
paar
Glieder
der
Kette
sind
verloren,
ich
bin
nicht
wie
alle
anderen
Лишь
не
такой
как
ты,
стержень
монолит
Nur
nicht
wie
du,
mein
Kern
ist
ein
Monolith
В
этих
стенах
я
нашёл
себя,
а
старший
брат
привёл
меня
в
хип-хап
In
diesen
Wänden
habe
ich
mich
gefunden,
und
mein
älterer
Bruder
hat
mich
zum
Hip-Hop
gebracht
Не
вкурсе
за
биткоин,
шарю
за
keep
going
Keine
Ahnung
von
Bitcoin,
ich
verstehe
"keep
going"
Понял
ли,
кто
таракан
а
кто
тапок?
Hast
du
verstanden,
wer
die
Kakerlake
und
wer
die
Pantoffel
ist?
Какие
36
ступеней?
Ты
не
прошёл
даже
и
двадцати
Welche
36
Stufen?
Du
hast
nicht
mal
zwanzig
geschafft
Самый
святой
этот
кто
не
лезет
с
непрошеным
советом
своим
- залечи
Der
Heiligste
ist
der,
der
sich
nicht
mit
ungebetenen
Ratschlägen
einmischt
- verarztes
Давай
залечи,
расскажи
как
надо
мне
жить
Komm,
verarztes,
erzähl
mir,
wie
ich
leben
soll
В
кого
верить
и
какой
не
по
вере
мой
стиль
An
wen
ich
glauben
soll
und
welcher
Stil
nicht
meinem
Glauben
entspricht
Что
язык
мой
грешен,
для
демонов
в
аду
я
буду
своим
Dass
meine
Zunge
sündig
ist,
für
die
Dämonen
in
der
Hölle
werde
ich
einer
von
ihnen
sein
Мне
похуй,
я
был
в
этой
шкуре
но
пришлось
оборвать
концы
Mir
egal,
ich
war
in
dieser
Haut,
aber
ich
musste
die
Enden
abbrechen
Истинный
выход
из
темноты,
а
не
тот
про
который
говорят
отцы
Der
wahre
Ausweg
aus
der
Dunkelheit,
und
nicht
der,
von
dem
die
Väter
sprechen
Зайти
в
эту
воду
опять?
Увольте,
лучше
посмотреть
на
это
со
стороны
Wieder
in
dieses
Wasser
gehen?
Danke,
nein,
ich
schaue
mir
das
lieber
von
der
Seite
an
Я
буду
в
Z4
рассекать
по
серпантину
под
звуки
showbiz
and
AG
Ich
werde
im
Z4
über
die
Serpentinen
fahren,
zu
den
Klängen
von
Showbiz
and
AG
Всюду
лидеры
мнений,
на
мнения
которых
начхать
- это
хайп
Überall
Meinungsführer,
auf
deren
Meinung
ich
scheiße
- das
ist
Hype
Я
антагонист
этой
чокнутой
системы
Ich
bin
der
Antagonist
dieses
verrückten
Systems
Где
место
сражений
это
собственный
mind
Wo
der
Ort
der
Kämpfe
der
eigene
Verstand
ist
Мой
антидот
- сплиф,
над
собой
воспарив
вижу
как
в
GTA
Mein
Gegenmittel
- ein
Spliff,
über
mich
selbst
aufsteigend,
sehe
ich
wie
in
GTA
Нету
выхода
отсюда,
нету
высшего
блага
Es
gibt
keinen
Ausweg
von
hier,
es
gibt
kein
höheres
Gut
Писк
по
барабану
для
вольного
кота
Das
Gequietsche
ist
dem
freien
Kater
egal
Солнечный
диск
нас
греет
Die
Sonnenscheibe
wärmt
uns
Ад
утонул
в
растениях
Die
Hölle
ist
in
Pflanzen
ertrunken
Скидываю
шкуру,
а
хуле
Ich
werfe
meine
Haut
ab,
was
soll's
Как
в
миг
рождения
Wie
im
Moment
der
Geburt
Диск
нас
греет
Die
Scheibe
wärmt
uns
Ад
утонул
в
растениях
Die
Hölle
ist
in
Pflanzen
ertrunken
Скидываю
шкуру,
а
хуле
Ich
werfe
meine
Haut
ab,
was
soll's
Как
в
миг
рождения
Wie
im
Moment
der
Geburt
Солнечный
диск
нас
греет
Die
Sonnenscheibe
wärmt
uns
Ад
утонул
в
растениях
Die
Hölle
ist
in
Pflanzen
ertrunken
Скидываю
шкуру,
а
хуле
Ich
werfe
meine
Haut
ab,
was
soll's
Как
в
миг
рождения
Wie
im
Moment
der
Geburt
Уйти
не
вариант
Weggehen
ist
keine
Option
Так
же
как
схавать
дерьма
Genauso
wenig
wie
Scheiße
zu
fressen
Откуда
ветер
дует
Woher
der
Wind
weht
Ты
чуешь
запах
сражения
Du
riechst
den
Geruch
des
Kampfes
Диск
нас
греет
Die
Scheibe
wärmt
uns
Ад
утонул
в
растениях
Die
Hölle
ist
in
Pflanzen
ertrunken
Скидываю
шкуру,
а
хуле
Ich
werfe
meine
Haut
ab,
was
soll's
Как
в
миг
рождения
Wie
im
Moment
der
Geburt
Уйти
не
вариант
Weggehen
ist
keine
Option
Так
же
как
схавать
дерьма
Genauso
wenig
wie
Scheiße
zu
fressen
Откуда
ветер
дует
Woher
der
Wind
weht
Ты
чуешь
запах
сражения
Du
riechst
den
Geruch
des
Kampfes
Солнечный
диск
Sonnenscheibe
Солнечный
диск
Sonnenscheibe
Солнечный
диск
Sonnenscheibe
Солнечный
диск
Sonnenscheibe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roman Romanovich, Anton Kovalchuk
Альбом
Выделка
дата релиза
03-11-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.