Путешествие любви
Journey of Love
В
колыбели
человечества
In
the
cradle
of
mankind,
Люди
ели
обезьян
Humans
ate
monkeys,
Но
у
этих
обезьян
But
these
monkeys,
Был
маленький
изъян
Had
a
small
flaw,
Иркутянин
и
омич
An
Irkutsk
resident
and
an
Omsk
resident,
И
особенно
москвич
And
especially
a
Muscovite,
Всем
на
свете
очень
нужно
Everyone
in
the
world
really
needs
Сдать
анализы
на
ВИЧ!
To
get
tested
for
HIV!
Любо-любо-любознательный
Олег
Curious
Oleg,
Очень
интересный
и
открытый
человек
A
very
interesting
and
open
person,
Любит
путешествовать
Loves
to
travel
И
набивать
тату
And
get
tattoos.
Он
в
детстве
писал
на
розетку
As
a
child,
he
peed
on
an
outlet
И
мочил
манту
And
soaked
his
Mantoux
test.
Он
мечтал
о
большем
He
dreamed
of
more.
Он
поехал
в
Польшу
He
went
to
Poland.
Познакомился
по
пьяне
Met
a
guy,
drunk,
С
парнем,
в
баре,
на
диване
In
a
bar,
on
a
couch.
Танцевали,
зажигали
с
вечеринки
убежали
They
danced,
partied,
ran
away
from
the
party
В
путешествие
любви!
On
a
journey
of
love!
Она
взяла
его
во
в
рот
She
took
him
in
her
mouth,
Слов
показала
г-дыню
Showed
him
her
melon,
А
потом
они
в
Краков
заскочили
пару
раз
And
then
they
popped
into
Krakow
a
couple
of
times.
А
ещё
они
потрахались
без
презерватива
And
they
also
had
sex
without
a
condom.
Люди,
будьте
на
чеку
People,
be
on
the
alert,
Это
косается
всех
нас!
This
concerns
all
of
us!
Анатолий
Кузьмич,
проверься
на
ВИЧ!
Anatoly
Kuzmich,
get
tested
for
HIV!
Виталий
Ильич,
проверься
на
ВИЧ!
Vitaly
Ilyich,
get
tested
for
HIV!
Василий
Фомич,
проверься
на
ВИЧ!
Vasily
Fomich,
get
tested
for
HIV!
Это
очень
важно,
Семён
Георгиевич
This
is
very
important,
Semyon
Georgievich,
Услышьте
наш
клич,
проверьтесь
на
ВИЧ
Hear
our
call,
get
tested
for
HIV,
И
тайну
странной
сыпи,
вы
сумеете
постичь
And
you
will
be
able
to
understand
the
mystery
of
the
strange
rash.
Любо-любо-любознательный
Олег
Curious
Oleg,
Заметил
боли
в
горле
и
подергивание
век
Noticed
a
sore
throat
and
twitching
eyelids.
На
пипирке
выскочил
какой-то
странный
прыщ
A
strange
pimple
appeared
on
his
penis,
И
тогда,
решил
Олег,
что
это
— точно
ВИЧ!
And
then
Oleg
decided
that
it
was
definitely
HIV!
Он
думал
что
умрёт
He
thought
he
was
going
to
die.
А
как
же
бедный
кот?
But
what
about
his
poor
cat?
Но
Олег
не
проверялся
But
Oleg
didn't
get
tested.
Просто
плакал
и
боялся
He
just
cried
and
was
afraid.
Очень
сильно
убивался
He
was
very
upset
Что
же
не
предохранялся
That
he
didn't
use
protection
В
путешествии
любви
On
his
journey
of
love.
И
тогда
к
нему
пришёл
во
сне
кумир
из
детства
And
then
his
childhood
idol
came
to
him
in
a
dream.
Фредди
Меркьюри
сказал
ему
Freddie
Mercury
told
him,
"Олег,
проверься!"
"Oleg,
get
tested!"
Он
пошёл
и
сдал
анализ
He
went
and
got
tested.
"Ай,
молодца!"
"Good
job!"
Олег
не
мог
ослушаться
певца–мертвеца
Oleg
couldn't
disobey
the
dead
singer.
Борис
и
Андрей,
сдай
анализ
скорей!
Boris
and
Andrey,
get
tested
soon!
Светлана
и
Эрнест,
сделайте
тест
Svetlana
and
Ernest,
take
the
test!
Танька
и
Верка,
пройдите
проверку!
Tanya
and
Verka,
get
checked!
В
социальной
ответственности
правильный
жест
Social
responsibility
is
the
right
move.
Услышьте
наш
клич,
проверьтесь
на
ВИЧ!
Hear
our
call,
get
tested
for
HIV!
И
тайну
бледных
щечек,
вы
сумеете
постичь
And
you
will
be
able
to
understand
the
mystery
of
your
pale
cheeks.
Иследование
крови
ничего
не
нашло
The
blood
test
found
nothing.
Олега
пронесло,
Олегу
повезло
Oleg
got
lucky,
Oleg
was
fortunate.
Он
стал
предохраняться
и
анализы
сдавать
He
started
using
protection
and
getting
tested
Чтоб
больше
не
бояться
So
he
wouldn't
be
afraid
anymore
И
ночью
крепче
спать
And
could
sleep
better
at
night.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: даниил сергеевич соловьев, всеволод москвин, ольга мокеева
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.