Если был я портным (
Wenn ich Schneiderin wär (
Если
был
бы
я
портным
Wenn
ich
eine
Schneiderin
wär
Шил
бы
я
по
будням
и
по
выходным
Nähte
ich
an
Werktagen
und
an
Wochenenden
Весь
бы
город
говорил
за
мной
Die
ganze
Stadt
würde
über
mich
sprechen
Есть
у
нас
портной
Wir
haben
eine
Schneiderin
Я
кроил
капотку
диги-диги-дон
Ich
schnitt
ein
Käppchen
zu,
digi-digi-don
А
пошил
обмотку
диги-диги-дон
Und
nähte
eine
Wickelbinde,
digi-digi-don
Как
же
это
вышло
как
же
это
вышло
Wie
ist
das
passiert,
wie
ist
das
passiert
Диги-диги-диги
дон
Digi-digi-digi-don
Я
кроил
капотку
диги-диги-дон
Ich
schnitt
ein
Käppchen
zu,
digi-digi-don
А
пошил
обмотку
диги-диги-дон
Und
nähte
eine
Wickelbinde,
digi-digi-don
Как
же
это
вышло
как
же
это
вышло
Wie
ist
das
passiert,
wie
ist
das
passiert
Диги-диги-диги
дон
Digi-digi-digi-don
Если
был
бы
повар
я
Wenn
ich
eine
Köchin
wär
Мной
гордились
бы
друзья
Wären
meine
Freunde
stolz
auf
mich
Были
б
халы
и
коржи
Es
gäbe
Challah
und
Fladen
Чудо
хороши
Wunderbar
lecker
Тесто
замесил
я
диги-диги-дон
Ich
knetete
den
Teig,
digi-digi-don
А
муку
забыл
я
диги-диги-дон
Und
vergaß
das
Mehl,
digi-digi-don
Как
же
это
вышло,
как
же
это
вышло
Wie
ist
das
passiert,
wie
ist
das
passiert
Диги-диги-диги-дон
Digi-digi-digi-don
Тесто
замесил
я
диги-диги-дон
Ich
knetete
den
Teig,
digi-digi-don
А
муку
забыл
я
диги-диги-дон
Und
vergaß
das
Mehl,
digi-digi-don
Как
же
это
вышло
как
же
это
вышло
Wie
ist
das
passiert,
wie
ist
das
passiert
Диги-диги-диги-дон
Digi-digi-digi-don
Был
бы
я
бы
тенор
или
бас
Wäre
ich
ein
Tenor
oder
ein
Bass
Я
бы
песни
пел
для
вас
Würde
ich
Lieder
für
dich
singen
Очень
громко
пел
бы
я
Ich
würde
sehr
laut
singen
Громче
соловья
Lauter
als
eine
Nachtigall
Песенка
простая
риги-диги-дон
Ein
einfaches
Liedchen,
rigi-digi-don
Я
пою
как
знаю
риги-диги-дон
Ich
singe,
wie
ich
kann,
rigi-digi-don
Ну
давайте
вместе
ну
давайте
вместе
Nun
lasst
uns
zusammen,
nun
lasst
uns
zusammen
Риги-диги-диги-дон
Rigi-digi-digi-don
Песенка
простая
риги-диги-дон
Ein
einfaches
Liedchen,
rigi-digi-don
Я
пою
как
знаю
риги-диги-дон
Ich
singe,
wie
ich
kann,
rigi-digi-don
Ну
давайте
вместе
ну
давайте
вместе
Nun
lasst
uns
zusammen,
nun
lasst
uns
zusammen
Риги-диги-диги-дон
Rigi-digi-digi-don
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olga Anikina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.