Это
было
летним
днём
Es
war
an
einem
Sommertag
Июль
на
всей
земле
Juli
auf
der
ganzen
Welt
И
лучи
плескались
в
нём
Und
die
Strahlen
spielten
darin
Как
рыба
в
хрустале
Wie
ein
Fisch
im
Kristall
Шли
минуты
незаметно
Die
Minuten
vergingen
unbemerkt
Лёгкий
пух
летел
по
ветру
Leichter
Flaum
flog
im
Wind
И
на
прядях
маминых
белел
Und
wurde
auf
Mutters
Strähnen
weiß
Спи
малыш
закрой
глаза
Schlaf,
mein
Kleiner,
schließ
die
Augen
Ты
должен
крепко
спать
Du
musst
fest
schlafen
Слишком
ярко
светит
солнца
Zu
hell
leuchtet
der
Sonne
Жёлтая
печать
Gelbes
Siegel
Засыпай
скорей
сыночек
Schlaf
schnell
ein,
mein
Söhnchen
За
рекою
гром
грохочет
Hinter
dem
Fluss
grollt
der
Donner
А
у
нас
в
округе
Und
bei
uns
in
der
Gegend
Тишь
да
гладь
Ist
es
still
und
friedlich
Такая
тишь
что
плачет
каждый
камень
Solche
Stille,
dass
jeder
Stein
weint
Не
смотри
закрой
глаза
руками
Schau
nicht
hin,
bedecke
die
Augen
mit
den
Händen
Крик
земля
чужие
лица
Ein
Schrei,
die
Erde,
fremde
Gesichter
Просто
сон
пока
он
снится
Nur
ein
Traum,
solange
er
geträumt
wird
Мама
будет
рядышком
с
тобой
Mama
wird
ganz
nah
bei
dir
sein
Такая
тишь
что
слышно
каждый
шорох
Solche
Stille,
dass
man
jedes
Rascheln
hört
Ветерок
качается
на
шторах
Das
Lüftchen
wiegt
sich
in
den
Vorhängen
Погоди
случится
чудо
Warte
ab,
ein
Wunder
wird
geschehen
Мы
куда-нибудь
отсюда
Wir
werden
irgendwohin
von
hier
Уплывём
на
лодке
голубой
Auf
einem
blauen
Boot
davonsegeln
Спи
малыш
закрой
глаза
Schlaf,
mein
Kleiner,
schließ
die
Augen
Ты
должен
крепко
спать
Du
musst
fest
schlafen
Слишком
ярко
светит
солнца
Zu
hell
leuchtet
der
Sonne
Жёлтая
печать
Gelbes
Siegel
Чья
гремит
за
дверью
поступь
Wessen
Schritte
dröhnen
hinter
der
Tür?
Что
случится
с
нами
после
Was
mit
uns
danach
geschehen
wird
Ты
уже
не
будешь
это
знать
Das
wirst
du
nicht
mehr
erfahren
Такая
тишь,
что
плачет
каждый
камень
Solche
Stille,
dass
jeder
Stein
weint
Не
смотри
закрой
глаза
руками
Schau
nicht
hin,
bedecke
die
Augen
mit
den
Händen
Крик
земля
чужие
лица
Ein
Schrei,
die
Erde,
fremde
Gesichter
Просто
сон
пока
он
снится
Nur
ein
Traum,
solange
er
geträumt
wird
Мама
будет
рядышком
с
тобой
Mama
wird
ganz
nah
bei
dir
sein
Такая
тишь
что
слышно
каждый
шорох
Solche
Stille,
dass
man
jedes
Rascheln
hört
Ветерок
качается
на
шторах
Das
Lüftchen
wiegt
sich
in
den
Vorhängen
Погоди
случится
чудо
Warte
ab,
ein
Wunder
wird
geschehen
Мы
куда-нибудь
отсюда
Wir
werden
irgendwohin
von
hier
Уплывём
на
лодке
голубой
Auf
einem
blauen
Boot
davonsegeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olga Anikina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.