Этот
город
на
Неве,
Diese
Stadt
an
der
Newa,
Там,
где
белые
ночи.
Dort,
wo
die
weißen
Nächte
sind.
Он
всё
перевернул
во
мне,
Sie
hat
alles
in
mir
auf
den
Kopf
gestellt,
Он
отличается
от
прочих.
Sie
unterscheidet
sich
von
anderen.
Там
где
встречу
я
рассвет,
Dort,
wo
ich
den
Sonnenaufgang
treffe,
И
позабуду
обо
всём
Und
alles
vergesse,
Неизгладимый
след
оставил
он
в
сердце
моём.
Eine
unauslöschliche
Spur
hat
sie
in
meinem
Herzen
hinterlassen.
1703
этот
город
в
крови
моей,
1703,
diese
Stadt
ist
in
meinem
Blut,
Ни
о
чём
не
жалей.
Bereue
nichts.
1703
этот
город
в
крови
моей,
1703,
diese
Stadt
ist
in
meinem
Blut,
Ни
о
чём
не
жалей.
Bereue
nichts.
1703
этот
город
в
крови
моей,
1703,
diese
Stadt
ist
in
meinem
Blut,
Ни
о
чём
не
жалей,
не
жалей.
Bereue
nichts,
bereue
nicht.
Этот
город
не
для
всех
Diese
Stadt
ist
nicht
für
jeden,
Здесь
редко
смотрит
сверху
Солнце
Hier
scheint
selten
die
Sonne
von
oben,
Он
для
кого-то
хмур
и
сер,
Für
manche
ist
sie
düster
und
grau,
А
для
кого-то
улыбнётся.
Und
manchen
lächelt
sie
zu.
Там
побывав
хотя
бы
раз,
Wenn
du
einmal
dort
warst,
Не
позабудешь
ты
о
нём.
Wirst
du
sie
nicht
vergessen.
Пусть
даже
дождь
довольно
част
Auch
wenn
es
ziemlich
oft
regnet,
Ну
и
пусть,
мы
зонт
возьмём.
Na
und,
wir
nehmen
einen
Schirm.
1703
этот
город
в
крови
моей,
1703,
diese
Stadt
ist
in
meinem
Blut,
Ни
о
чём
не
жалей.
Bereue
nichts.
1703
этот
город
в
крови
моей,
1703,
diese
Stadt
ist
in
meinem
Blut,
Ни
о
чём
не
жалей,
Bereue
nichts,
1703
этот
город
в
крови
моей
1703,
diese
Stadt
ist
in
meinem
Blut,
1703
этот
город
в
крови
моей
1703,
diese
Stadt
ist
in
meinem
Blut.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: клементьев данил
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.