Эдуард Хуснутдинов - Отогреется душа - перевод текста песни на немецкий




Отогреется душа
Meine Seele wird sich erwärmen
Мне бы душу отогреть, только вот беда
Ich möchte meine Seele wärmen, nur gibt es ein Problem,
Не даю себя жалеть в жизни никогда
Ich erlaube mir nie, mich selbst zu bemitleiden, niemals im Leben.
Ну а раненной душе хочется весны
Aber die verletzte Seele sehnt sich nach Frühling,
Ей, продрогшей по ночам, сняться счастья сны
Ihr, der es nachts kalt ist, träumt sie von Glück.
Только видно небесам, вновь не до меня
Aber anscheinend haben die Himmel wieder keine Zeit für mich,
Им высоким на меня не хватает дня
Ihnen, so hoch oben, fehlt für mich die Zeit.
А душа всё ждёт и ждёт, тёплых, ясных дней
Und die Seele wartet und wartet auf warme, klare Tage,
Ведь надеется она, то, что Бог над ней
Denn sie hofft, dass Gott über ihr wacht.
Отогреется душа, отогреется
Meine Seele wird sich erwärmen, sie wird sich erwärmen,
Она верит в чудеса и надеется
Sie glaubt an Wunder und hofft,
В то, что в жизни скоро всё распогодится
Dass sich im Leben bald alles zum Guten wendet,
За зимой идёт весна, лёд растопится
Nach dem Winter kommt der Frühling, das Eis wird schmelzen.
Отогреется душа, отогреется
Meine Seele wird sich erwärmen, sie wird sich erwärmen,
Она верит в чудеса и надеется
Sie glaubt an Wunder und hofft,
В то, что в жизни скоро всё распогодится
Dass sich im Leben bald alles zum Guten wendet,
За зимой идёт весна, лёд растопится
Nach dem Winter kommt der Frühling, das Eis wird schmelzen.
Отогреется душа, отогреется
Meine Seele wird sich erwärmen, sie wird sich erwärmen,
Отогреется душа, отогреется
Meine Seele wird sich erwärmen, sie wird sich erwärmen,
Отогреется душа, отогреется
Meine Seele wird sich erwärmen, sie wird sich erwärmen,
Отогреется душа, отогреется
Meine Seele wird sich erwärmen, sie wird sich erwärmen,
Отогреется душа, отогреется
Meine Seele wird sich erwärmen, sie wird sich erwärmen,
Отогреется душа, отогреется
Meine Seele wird sich erwärmen, sie wird sich erwärmen,
Отогреется душа
Meine Seele wird sich erwärmen.
Тает жизни календарь, словно снег весной
Der Kalender des Lebens schmilzt dahin, wie Schnee im Frühling,
Как же холодно душе на земле одной
Wie kalt ist es doch der Seele, allein auf dieser Welt.
У небес я попросил дать мне больше сил
Ich bat den Himmel, mir mehr Kraft zu geben,
Чтобы веру в Божий свет я не уронил
Damit ich den Glauben an Gottes Licht nicht verliere.
Пусть пока зимы ветра кружат надо мной
Mögen die Winterwinde noch über mir toben,
Всё же верю, что душа встретится с весной
Ich glaube dennoch, dass meine Seele den Frühling erleben wird.
Отогреется она, будет счастье пить
Sie wird sich erwärmen und Glück trinken,
Верю - веру мне не даст, небо уронить
Ich glaube - der Himmel wird mir meinen Glauben nicht nehmen.
Отогреется душа, отогреется
Meine Seele wird sich erwärmen, sie wird sich erwärmen,
Она верит в чудеса и надеется
Sie glaubt an Wunder und hofft,
В то, что в жизни скоро всё распогодится
Dass sich im Leben bald alles zum Guten wendet,
За зимой идёт весна, лёд растопится
Nach dem Winter kommt der Frühling, das Eis wird schmelzen.
Отогреется душа, отогреется
Meine Seele wird sich erwärmen, sie wird sich erwärmen,
Она верит в чудеса и надеется
Sie glaubt an Wunder und hofft,
В то, что в жизни скоро всё распогодится
Dass sich im Leben bald alles zum Guten wendet,
За зимой идёт весна, лёд растопится
Nach dem Winter kommt der Frühling, das Eis wird schmelzen,
В то, что в жизни скоро всё распогодится
Dass sich im Leben bald alles zum Guten wendet,
За зимой идёт весна, лёд растопится
Nach dem Winter kommt der Frühling, das Eis wird schmelzen.





Авторы: алибеков р., хуснутдинов эдуард

Эдуард Хуснутдинов - Большая коллекция
Альбом
Большая коллекция
дата релиза
24-06-2019

1 Тебя не вернуть отец
2 Старые дворы
3 У меня сегодня день рождения
4 Колдунья ночь
5 Не мучь меня и не гони
6 Наиграй мне друг
7 Мамина берёзка
8 Ташлап китмя жаным
9 Зима
10 Луговые цветы
11 Книга жизни
12 Сигарету да немного водочки
13 Бродяга ветер
14 Свечи восковые
15 Твои небесные глаза
16 Волчицы вой
17 Закружила осень
18 Улетают журавли
19 Не покидай прошу вернись
20 Умчи весенний ветерок
21 Жаным жылыныр
22 Время жизни тает
23 Я рисую музыкой мечты
24 Вернись ко мне
25 Елмаеп атлыйм һәр көнгә
26 Дальнобой
27 От рассвета до заката
28 Моя принцесса
29 Душа поэта
30 Не покидай меня прошу
31 Я так люблю
32 Мама ты не грусти
33 Выживший
34 Я вернусь
35 Я вязью слов пишу портрет
36 Фотография твоя
37 Одиночество
38 Измена
39 Сердце хулигана
40 Не могу тебя забыть
41 Лишь тебя люблю
42 Женщина любимая
43 Осень жизни
44 Женщина по имени "Мечта"
45 Любимой
46 Мои друзья
47 Кареглазая колдунья
48 Жизнь
49 Я танцую
50 Старый друг
51 Виртуальная любовь
52 Отогреется душа
53 Я живу не унываю

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.