Я живу не унываю
Ich lebe und verliere nicht den Mut
Ну
и
пусть
сплетают
годы
Und
mag
das
Alter
auch
die
Schläfen
Серебро
в
виски
mit
Silber
färben,
Ну
и
пусть
сгорают
годы
Und
mögen
die
Jahre
auch
vergehen,
Мне
не
до
тоски
ich
habe
keine
Zeit
für
Trübsal.
Каждый
миг
летящей
жизни
Jeden
Augenblick
des
flüchtigen
Lebens
Я
привык
ценить
habe
ich
gelernt
zu
schätzen,
Потому
что
осень
жизни
denn
den
Herbst
des
Lebens
Мне
не
отменить
kann
ich
nicht
aufhalten.
Я
живу,
не
унываю
Ich
lebe,
ohne
zu
verzagen,
Дни
улыбкой
обнимаю
umfasse
die
Tage
mit
einem
Lächeln,
Души
близких
наполняю
erfülle
die
Seelen
meiner
Lieben
Каждый
день
теплом
jeden
Tag
mit
Wärme.
Я
живу,
не
унываю
Ich
lebe,
ohne
zu
verzagen,
Дни
улыбкой
обнимаю
umfasse
die
Tage
mit
einem
Lächeln,
Если
есть
преграда
к
счастью
wenn
es
ein
Hindernis
zum
Glück
gibt,
Лезу
напролом
stürme
ich
voran.
Я
нашёл
ключи
от
счастья
Ich
habe
die
Schlüssel
zum
Glück
gefunden
В
сердце
у
себя
in
meinem
Herzen,
Чтобы
в
мире
быть
счастливым
um
in
der
Welt
glücklich
zu
sein,
Надо
жить
любя
muss
man
liebend
leben.
Без
любви
душа,
без
крыльев
Ohne
Liebe
ist
die
Seele
ohne
Flügel,
Сердце
без
огня
das
Herz
ohne
Feuer,
Без
неё
нет
смысла
в
жизни
ohne
sie
gibt
es
keinen
Sinn
im
Leben,
Точно
для
меня
zumindest
für
mich.
Я
живу,
не
унываю
Ich
lebe,
ohne
zu
verzagen,
Дни
улыбкой
обнимаю
umfasse
die
Tage
mit
einem
Lächeln,
Души
близких
наполняю
erfülle
die
Seelen
meiner
Lieben
Каждый
день
теплом
jeden
Tag
mit
Wärme.
Я
живу,
не
унываю
Ich
lebe,
ohne
zu
verzagen,
Дни
улыбкой
обнимаю
umfasse
die
Tage
mit
einem
Lächeln,
Если
есть
преграда
к
счастью
wenn
es
ein
Hindernis
zum
Glück
gibt,
Лезу
напролом
stürme
ich
voran.
Пусть
порою
жизнь
не
сахар
Auch
wenn
das
Leben
manchmal
kein
Zucker
ist,
Это
не
беда
ist
das
kein
Unglück,
Я
живу,
не
унываю
ich
lebe,
ohne
zu
verzagen,
Всё
проходит,
да,
да-да
alles
geht
vorbei,
ja,
ja-ja.
Из-за
туч
выходит
солнце
Hinter
den
Wolken
kommt
die
Sonne
hervor,
Было
так
всегда
das
war
schon
immer
so,
Потому
на
грусть
не
трачу
deshalb
verschwende
ich
meine
Jahre
Я
свои
года
nicht
mit
Traurigkeit.
Я
живу,
не
унываю
Ich
lebe,
ohne
zu
verzagen,
Дни
улыбкой
обнимаю
umfasse
die
Tage
mit
einem
Lächeln,
Души
близких
наполняю
erfülle
die
Seelen
meiner
Lieben
Каждый
день
теплом
jeden
Tag
mit
Wärme.
Я
живу,
не
унываю
Ich
lebe,
ohne
zu
verzagen,
Дни
улыбкой
обнимаю
umfasse
die
Tage
mit
einem
Lächeln,
Если
есть
преграда
к
счастью
wenn
es
ein
Hindernis
zum
Glück
gibt,
Лезу
напролом
stürme
ich
voran.
Я
живу,
не
унываю
Ich
lebe,
ohne
zu
verzagen.
Я
живу,
не
унываю
Ich
lebe,
ohne
zu
verzagen,
Дни
улыбкой
обнимаю
umfasse
die
Tage
mit
einem
Lächeln,
Души
близких
наполняю
erfülle
die
Seelen
meiner
Lieben
Каждый
день
теплом
jeden
Tag
mit
Wärme.
Я
живу,
не
унываю
Ich
lebe,
ohne
zu
verzagen,
Дни
улыбкой
обнимаю
umfasse
die
Tage
mit
einem
Lächeln,
Если
есть
преграда
к
счастью
wenn
es
ein
Hindernis
zum
Glück
gibt,
Лезу
напролом
stürme
ich
voran.
Я
живу,
не
унываю
Ich
lebe,
ohne
zu
verzagen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: алибеков р., хуснутдинов эдуард
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.