Далеко
за
холмом,
по
дороге
лесной,
Away
beyond
the
hill,
upon
the
forest
road,
У
воды,
в
путь
морской
по
туманной
воде,
By
the
water,
into
the
sea
through
foggy
water,
На
вершине
блуждая
по
снежной
гряде...
Upon
the
summit
wandering
upon
snowy
ridge...
Далеко,
далеко,
далеко...
Far
away,
far
away,
far
away...
Далеко...
Свежий
след
от
упавших
копыт,
Far
away...
A
fresh
track
from
fallen
hooves,
Хитрый
гость
умыкнет
то,
что
плохо
лежит.
A
cunning
guest
will
steal
what
lies
poorly.
Птичий
крик,
шорох
листьев
от
шага
лисы...
Bird's
cry,
rustle
of
leaves
from
a
fox's
step...
Далеко,
далеко,
далеко...
Far
away,
far
away,
far
away...
Далеко
под
дождем,
через
вьюгу
и
лед,
Far
away
under
rain,
through
blizzard
and
ice,
В
знойный
жар,
через
град
ветер
бурю
несет,
In
sultry
heat,
through
hail
wind
storm
carries,
Огнедышащей
лавой
прекрасен
закат...
Fire-breathing
lava
beautiful
sunset...
Далеко,
далеко,
далеко...
Far
away,
far
away,
far
away...
Далеко
свет
окна
-
Far
away
light
of
a
window
-
Сквозь
метель
и
туман
-
Through
blizzard
and
fog
-
Зазывает
домой,
Calls
home,
За
седой
океан.
Beyond
the
gray
ocean.
Я
бегу
и
сквозь
сон
I
run
and
through
sleep
Память
гложет,
гнетет,
Memory
gnaws,
oppresses,
Я
слежу
за
тобой
I
watch
for
you
Через
тысячи
звезд.
Through
thousands
of
stars.
Возвращаясь
в
душе,
Returning
in
soul,
В
небесах
я
парю,
In
heavens
I
soar,
Я
свободен
и
чист,
I'm
free
and
clean,
От
разлуки
горю.
I
burn
from
separation.
Далеко
край
родной
-
Far
away
native
land
-
Мне
идти
много
лет
I
should
go
many
years
Далеко!
Далеко,
далеко!
Far
away!
Far
away,
far
away!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.