Всё нормально (Prod. by BROWNIE, MATER, SUN’TIL)
Alles ist normal (Prod. by BROWNIE, MATER, SUN'TIL)
Всё
нормально,
бро
Alles
ist
normal,
Bruder
Всё
нормально
(всё
нормально)
Alles
ist
normal
(alles
ist
normal)
Всё
нормально,
бро
(всё
нормально)
Alles
ist
normal,
Bruder
(alles
ist
normal)
Всё
нормально,
всё
нормально
Alles
ist
normal,
alles
ist
normal
Всё
нормально,
бро
(всё
нормально,
е)
Alles
ist
normal,
Bruder
(alles
ist
normal,
ja)
Всё
нормально
(всё
нормально,
е)
Alles
ist
normal
(alles
ist
normal,
ja)
Всё
нормально,
бро
(всё
нормально)
Alles
ist
normal,
Bruder
(alles
ist
normal)
Да,
мы
покурили
сильно
Ja,
wir
haben
stark
geraucht
Щас
нормально,
бро
(щас
нормально)
Jetzt
ist
es
normal,
Bruder
(jetzt
ist
es
normal)
Да,
я
заработал
мало
Ja,
ich
habe
wenig
verdient
Щас
нормально,
бро
Jetzt
ist
es
normal,
Bruder
Щас
всё
нормально,
бро
Jetzt
ist
alles
normal,
Bruder
Она
вверх-вниз
волосами,
бро
Sie
bewegt
ihre
Haare
auf
und
ab,
Bruder
Деньги
не
так
уж
и
далеко
Das
Geld
ist
nicht
mehr
so
weit
weg
Ты
хочешь
сучек,
бро?
Willst
du
Mädels,
Bruder?
Как
говорят,
что
стекло
по
усам
Wie
man
sagt,
es
lief
am
Glas
entlang
Но
только
не
попало
в
рот
Aber
es
kam
nicht
in
den
Mund
Со
мной
сучка-Hollywood,
смотри
на
талию
Bei
mir
ist
ein
Hollywood-Mädel,
schau
auf
ihre
Taille
Если
хочешь
чё-то
сказать
— вываливай
Wenn
du
was
sagen
willst
– sag
es
einfach
Твой
парень
лох,
детка,
просто
сливай
его
Dein
Freund
ist
ein
Loser,
Baby,
lass
ihn
einfach
fallen
Руки
привыкли
уже
к
её
заднице
(е)
Meine
Hände
haben
sich
schon
an
ihren
Hintern
gewöhnt
(ja)
Любимый
зелёный
цвет,
точно,
как
Benjamin
(е)
Lieblingsfarbe
Grün,
genau
wie
Benjamin
(ja)
Работаю,
будто
неуравновешенный
Ich
arbeite,
als
wäre
ich
unausgeglichen
Чё
там
на
студии,
кодеин,
Backwoods'ы?
(е)
Was
ist
im
Studio
los,
Codein,
Backwoods?
(ja)
Скажи,
чё
за
пластик
на
тебе
повешен?
Sag
mal,
was
für
Plastik
hast
du
da
an?
Скажи-ка
мне,
чё
ты
читал
там
про
девочек?
Sag
mir
mal,
was
hast
du
da
über
Mädchen
gelesen?
Забыл,
ты
и
сам,
бля,
читаешь,
как
девочка
Vergessen,
du
liest
ja
selbst
wie
ein
Mädchen
Если
жопа
трясётся,
то
только
передо
мной
Wenn
ein
Hintern
wackelt,
dann
nur
vor
mir
Твои
сучки
все
толстые,
будто
беременны
(у-у)
Deine
Mädels
sind
alle
dick,
als
wären
sie
schwanger
(u-u)
Вы
так
хотели
быть
чёрными
Ihr
wolltet
so
gerne
schwarz
sein
Но
покурили
разок
— и
все
пацыки
бледные-бледные
(у)
Aber
habt
einmal
geraucht
– und
alle
Jungs
sind
blass-blass
(u)
Я
щас
на
сцене,
смотрю
как
орут
мои
треки
Ich
bin
jetzt
auf
der
Bühne,
sehe,
wie
sie
meine
Tracks
brüllen
Орут
так
уверенно
(уверенно)
Sie
brüllen
so
selbstsicher
(selbstsicher)
Сучек
всё
больше
вокруг
меня
Immer
mehr
Mädels
um
mich
herum
Но
я
всё
также,
как
раньше,
не
верю
им
(не
верю
им)
Aber
ich
bin
immer
noch
wie
früher,
ich
traue
ihnen
nicht
(ich
traue
ihnen
nicht)
У
нас
всё
нормально,
бро
Bei
uns
ist
alles
normal,
Bruder
Просто
на
таких,
как
ты
лохов,
нету
щас
времени
Habe
einfach
keine
Zeit
für
solche
Loser
wie
dich
Всё
нормально,
бро
Alles
ist
normal,
Bruder
Всё
нормально
(всё
нормально)
Alles
ist
normal
(alles
ist
normal)
Всё
нормально,
бро
(всё
нормально)
Alles
ist
normal,
Bruder
(alles
ist
normal)
Всё
нормально,
всё
нормально
Alles
ist
normal,
alles
ist
normal
Всё
нормально,
бро
(всё
нормально,
е)
Alles
ist
normal,
Bruder
(alles
ist
normal,
ja)
Всё
нормально
(всё
нормально,
е)
Alles
ist
normal
(alles
ist
normal,
ja)
Всё
нормально,
бро
(всё
нормально)
Alles
ist
normal,
Bruder
(alles
ist
normal)
Да,
вы
покурили
сильно
Ja,
ihr
habt
stark
geraucht
Щас
нормально,
бро
(щас
нормально)
Jetzt
ist
es
normal,
Bruder
(jetzt
ist
es
normal)
Да,
я
заработал
мало
Ja,
ich
habe
wenig
verdient
Щас
нормально,
бро
(щас
нормально)
Jetzt
ist
es
normal,
Bruder
(jetzt
ist
es
normal)
Всё
нормально
(всё
нормально)
Alles
ist
normal
(alles
ist
normal)
Всё
нормально,
бро
(всё
нормально)
Alles
ist
normal,
Bruder
(alles
ist
normal)
Всё
нормально,
всё
нормально
Alles
ist
normal,
alles
ist
normal
Всё
нормально,
бро
(всё
нормально,
е)
Alles
ist
normal,
Bruder
(alles
ist
normal,
ja)
Всё
нормально
(всё
нормально,
е)
Alles
ist
normal
(alles
ist
normal,
ja)
Всё
нормально,
бро
(всё
нормально)
Alles
ist
normal,
Bruder
(alles
ist
normal)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mater, экси, Brownie, Sun’til
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.