Экси - Объектив - перевод текста песни на немецкий

Объектив - Эксиперевод на немецкий




Объектив
Objektiv
Е, ха-ха
Ja, ha-ha
Пр-е
Pr-e
Всё, базара нет, брат
Alles, kein Ding, Bruder
Е, е, е
Ja, ja, ja
Ха-ха-ха
Ha-ha-ha
Тупая девка с тусовки хотела фото (е, е, е)
Dummes Mädchen von der Party wollte ein Foto (ja, ja, ja)
Ведь твоя жопа не помещается в объектив айфона (у)
Weil dein Hintern nicht ins Objektiv des iPhones passt (u)
Хотела подписку, я не подписан даже на знакомых (у)
Wollte ein Abo, ich bin nicht mal bei Bekannten abonniert (u)
Я делаю музыку дни у микрофона (е)
Ich mache tagelang Musik am Mikrofon (ja)
Кинь мне своё сердце, кинь туда льдинки
Wirf mir dein Herz zu, wirf Eiswürfel hinein
О, Bae, мне охладиться щас просто необходимо
Oh, Bae, ich muss mich jetzt unbedingt abkühlen
Тут везде твои кумиры (у), но постой, они больше не тащат
Hier sind überall deine Idole (u), aber warte, sie ziehen nicht mehr
Я навёл здесь жару и смотрю, как их лёд на шее тает
Ich habe hier für Hitze gesorgt und sehe, wie ihr Eis am Hals schmilzt
На мне сейчас дизайнер (я-я), дико с братиком валим
Ich trage gerade Designer (ja-ja), gehe krass mit meinem Bruder ab
И цифры улетают, но мы снова прибавляем
Und Zahlen verschwinden, aber wir legen wieder zu
Эй, сука, да, я stylish, танцуй как Miley Cyrus
Hey, Schlampe, ja, ich bin stylish, tanz wie Miley Cyrus
Пока в поисках вечного, восьмёрками катаюсь
Während ich auf der Suche nach dem Ewigen bin, fahre ich Achter
Ту-ту-ту-тупая девка с тусовки хотела фото
Du-du-dummes Mädchen von der Party wollte ein Foto
Ведь твоя жопа не помещается в объектив айфона
Weil dein Hintern nicht ins Objektiv des iPhones passt
Хотела подписку, я не подписан даже на знакомых
Wollte ein Abo, ich bin nicht mal bei Bekannten abonniert
Я делаю музыку дни у микрофона
Ich mache tagelang Musik am Mikrofon
Что случилось? Ты не знаешь, чё такое любовь?
Was ist passiert? Du weißt nicht, was Liebe ist?
Покажу тебе, снимай с себя всё, что покупать тебе довелось
Ich zeige es dir, zieh alles aus, was du dir kaufen konntest
Будто выжимаю 220, вкладываю злость
Als ob ich 220 stemme, stecke ich meine Wut hinein
У меня один вопрос (один вопрос)
Ich habe nur eine Frage (eine Frage)
Это всё, чего ты так хотела?
Ist es das, was du so sehr wolltest?
Мой пресс пачек потеет в кармане так же, как и твоё тело
Mein Bündel Geld schwitzt in meiner Tasche genauso wie dein Körper
Камни танцевали на тебе, но им так надоело
Die Steine haben auf dir getanzt, aber sie haben es so satt
Я тяну такси, мы с тобой дошли до предела (е)
Ich rufe ein Taxi, wir beide sind ans Limit gegangen (ja)
Тупая девка с тусовки хотела фото (е, е, е)
Dummes Mädchen von der Party wollte ein Foto (ja, ja, ja)
Ведь твоя жопа не помещается в объектив айфона (у)
Weil dein Hintern nicht ins Objektiv des iPhones passt (u)
Хотела подписку, я не подписан даже на знакомых
Wollte ein Abo, ich bin nicht mal bei Bekannten abonniert
Я делаю музыку дни у микрофона
Ich mache tagelang Musik am Mikrofon
Ха-ха, увидимся, погуляем, ха-ха, погуляем
Ha-ha, wir sehen uns, gehen spazieren, ha-ha, gehen spazieren
Зачем мне куда-то гулять?
Warum sollte ich irgendwohin gehen?
У меня есть братья мои, я с ними гуляю
Ich habe meine Brüder, mit denen gehe ich spazieren
А так я вообще, ну, время на музло трачу, на работу
Und so verbringe ich meine Zeit mit Musik, mit Arbeit
Бабки надо делать
Geld muss verdient werden





Авторы: Carousel Paris, никита джумабеков


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.