Punks Not Dead
Punks Not Dead
Не
плачу
за
секс,
не
вожу
домой
шлюх
Ich
zahle
nicht
für
Sex,
ich
bringe
keine
Schlampen
nach
Hause
Автобусы
Мерседес
охраняют
стрип-клуб
Mercedes-Busse
bewachen
den
Stripclub
Поливаю
на
бюст
из
бутылки
Grey
Goose
Ich
begieße
die
Brüste
mit
Grey
Goose
aus
der
Flasche
Я
сливаю
бабло
в
основном
на
хуйню
(Я)
Ich
verpulvere
mein
Geld
hauptsächlich
für
Scheiße
(Ja)
Можешь
даже
не
стараться
Du
brauchst
dich
gar
nicht
erst
anzustrengen
На
моих
цифрах
третий
год
стоит
переадресация
Auf
meinen
Nummern
ist
seit
drei
Jahren
eine
Rufumleitung
Может
быть
даже
увидимся
(У-у)
Vielleicht
sehen
wir
uns
sogar
(U-u)
Если
мы
снова
с
пацанами
приедем
к
вам
разъебаться
Wenn
wir
wieder
mit
den
Jungs
vorbeikommen,
um
bei
euch
abzurocken
Двадцать
семь
— это
клуб,
двадцать
семь
— это
я
(Это
я)
Siebenundzwanzig
– das
ist
ein
Club,
siebenundzwanzig
– das
bin
ich
(Das
bin
ich)
Мой
девиз
— гедонизм,
остальное
хуйня
Mein
Motto
ist
Hedonismus,
der
Rest
ist
Scheiße
Я
люблю
свою
жизнь,
она
любит
меня
Ich
liebe
mein
Leben,
es
liebt
mich
Мой
девиз
— гедонизм,
остальное
хуйня
Mein
Motto
ist
Hedonismus,
der
Rest
ist
Scheiße
Я
убью
себя
под
техно
(Техно)
Ich
werde
mich
zu
Techno
umbringen
(Techno)
Я
убью
себя
под
хип-хоп
Ich
werde
mich
zu
Hip-Hop
umbringen
Ты
любила
меня
трезвым
(Трезвым)
Du
liebtest
mich
nüchtern
(Nüchtern)
Но
моя
любовь
— это
рок
(Я)
Aber
meine
Liebe
ist
Rock
(Ja)
Я
убью
себя
под
техно
(Техно)
Ich
werde
mich
zu
Techno
umbringen
(Techno)
Я
убью
себя
под
хип-хоп
Ich
werde
mich
zu
Hip-Hop
umbringen
Ты
любила
меня
трезвым
(Трезвым)
Du
liebtest
mich
nüchtern
(Nüchtern)
Но
моя
любовь
— это
рок
Aber
meine
Liebe
ist
Rock
Я
каждый
день
летел
на
красный,
делал
это
грязно
Ich
bin
jeden
Tag
bei
Rot
gefahren,
habe
es
dreckig
gemacht
Красные
купюры
на
тот
самый
грязный
кайф
(Кэш)
Rote
Scheine
für
den
richtig
dreckigen
Kick
(Cash)
Drug'и
время
плавят,
его
не
замечаешь
Drogen
und
Zeit
verschmelzen,
du
bemerkst
es
nicht
Не
звонишь
родителям,
они
ведь
так
скучают,
е
(Skrrt-skrrt)
Du
rufst
deine
Eltern
nicht
an,
sie
vermissen
dich
so
sehr,
ey
(Skrrt-skrrt)
Еду
в
быстром
автомобиле
Ich
fahre
in
einem
schnellen
Auto
Хватит
меня
снимать,
я
ссу
на
ваши
мобилы
(Ха-ха-ха-ха)
Hört
auf,
mich
zu
filmen,
ich
pisse
auf
eure
Handys
(Ha-ha-ha-ha)
Ты,
вроде,
нормальным
был,
— это
было
только
с
виду
Du
warst
doch
eigentlich
normal,
– das
war
nur
von
außen
Да,
мы
ёбаные
панки,
очень
рваные
джинсы
Ja,
wir
sind
verdammte
Punks,
sehr
zerrissene
Jeans
Move,
bitch,
в
моей
руке
текила,
а
Move,
bitch,
in
meiner
Hand
ist
Tequila,
ah
Nineteen-forty-two
— это
как
бейсбольная
бита,
а
Neunzehnhundertzweiundvierzig
– das
ist
wie
ein
Baseballschläger,
ah
Дети
девяностых,
да,
мы
дети
России
Kinder
der
Neunziger,
ja,
wir
sind
Kinder
Russlands
Это
двадцать
первый
год,
блять,
и
здесь
так
красиво
Das
ist
zweitausendeinundzwanzig,
verdammt,
und
es
ist
so
schön
hier
Я
убью
себя
под
техно
(Техно)
Ich
werde
mich
zu
Techno
umbringen
(Techno)
Я
убью
себя
под
хип-хоп
Ich
werde
mich
zu
Hip-Hop
umbringen
Ты
любила
меня
трезвым
(Трезвым)
Du
liebtest
mich
nüchtern
(Nüchtern)
Но
моя
любовь
— это
рок
(Я)
Aber
meine
Liebe
ist
Rock
(Ja)
Я
убью
себя
под
техно
(Техно)
Ich
werde
mich
zu
Techno
umbringen
(Techno)
Я
убью
себя
под
хип-хоп
Ich
werde
mich
zu
Hip-Hop
umbringen
Ты
любила
меня
трезвым
(Трезвым)
Du
liebtest
mich
nüchtern
(Nüchtern)
Но
моя
любовь
— это
рок
Aber
meine
Liebe
ist
Rock
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: фёдор андреевич инсаров, алексeй константинович узенюк, глеб олегович потапов, антон калюжин, владимир александрович храмцов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.