Дай
мне
немного
раствориться
в
дыме.
Let
me
dissolve
a
little
in
the
smoke.
Дай
мне
пожить
без
звонков
на
мобилу.
Let
me
live
without
calls
on
my
cell
phone.
Дай
мне
немного
раствориться
в
дыме.
Let
me
dissolve
a
little
in
the
smoke.
Дай
мне
пожить
без
звонков
на
мобилу.
Let
me
live
without
calls
on
my
cell
phone.
Часок
другой,
одной
ногой
в
могиле.
An
hour
or
two,
with
one
foot
in
the
grave.
Тот
кого
так
любили,
а
офисные
крысы
выпьют
за
упокой,
им
плевать.
The
one
who
was
so
loved,
and
the
office
rats
will
drink
to
his
repose,
they
don't
care.
Я
в
толпе,
в
мп3
себя
разгружу.
I'm
in
the
crowd,
I'll
unload
myself
in
mp3.
Не
протолкнуться,
но
людей
я
тут
не
нахожу.
There's
no
getting
through,
but
I
can't
find
any
people
here.
Мне
это
снится,
дышится
тяжко,
еще
затяжка.
I'm
dreaming
this,
it's
hard
to
breathe,
another
drag.
И
все
уже
не
так
страшно.
And
it's
not
so
scary
anymore.
Саламалейкум
офисный
киборг.
Salaam
alaikum,
office
cyborg.
Занявший
места
на
пруду,
в
котором
нет
рыбы.
Taking
up
space
on
a
pond
with
no
fish.
Вся
моя
жизнь
- мечта,
всегда
есть
выбор.
My
whole
life
is
a
dream,
there's
always
a
choice.
Падают
с
небоскребов
те
у
кого
в
приоритете
прибыль.
Those
who
prioritize
profit
fall
from
skyscrapers.
Саламалейкум
офисный
киборг.
Salaam
alaikum,
office
cyborg.
Занявший
места
на
пруду,
в
котором
нет
рыбы.
Taking
up
space
on
a
pond
with
no
fish.
Вся
моя
жизнь
- мечта,
всегда
есть
выбор.
My
whole
life
is
a
dream,
there's
always
a
choice.
Всегда
есть
выбор...
There's
always
a
choice...
Набей
мне
на
руке
фонарный
столб,
татуировшик
все
мои
братья
Tattoo
a
lamppost
on
my
arm,
tattoo
artist,
all
my
brothers
are
high,
торчи,
мой
выдуманный
мир
испорчен.
my
fictional
world
is
corrupted.
Затонируйте
мне
стекла,
я
не
хочу
это
видеть.
Tint
my
windows,
I
don't
want
to
see
this.
Меня
жует,
как
пленку
попавшую
в
старый
видик.
It
chews
me
up
like
a
tape
stuck
in
an
old
VCR.
По
их
меркам
не
правильно
живущий.
Living
wrong
by
their
standards.
Рукой
помашу
сверху,
дымится
пруший.
I'll
wave
my
hand
from
above,
the
joint
is
smoking.
Нам
нагодали
на
кофейной
гуще
п*здец
грядущий.
They
predicted
a
coming
f*ck-up
in
the
coffee
grounds.
Но
на
рассвете
я
закончу
куплет
и
солнце
разгонит
тучи.
But
at
dawn
I'll
finish
the
verse
and
the
sun
will
disperse
the
clouds.
Набей
мне
на
руке
фонарный
столб,
татуировшик
все
мои
братья
Tattoo
a
lamppost
on
my
arm,
tattoo
artist,
all
my
brothers
are
high,
торчи,
мой
выдуманный
мир
испорчен.
my
fictional
world
is
corrupted.
Затонируйте
мне
стекла,
я
не
хочу
это
видеть.
Tint
my
windows,
I
don't
want
to
see
this.
Меня
жует,
как
пленку
попавшую
в
старый
видик.
It
chews
me
up
like
a
tape
stuck
in
an
old
VCR.
По
их
меркам
не
правильно
живущий.
Living
wrong
by
their
standards.
Рукой
помашу
сверху,
дымится
пруший.
I'll
wave
my
hand
from
above,
the
joint
is
smoking.
Нам
нагодали
на
кофейной
гуще
п*здец
грядущий.
They
predicted
a
coming
f*ck-up
in
the
coffee
grounds.
Но
на
рассвете
я
закончу
куплет
и
солнце
разгонит
тучи.
But
at
dawn
I'll
finish
the
verse
and
the
sun
will
disperse
the
clouds.
Саламалейкум
офисный
киборг.
Salaam
alaikum,
office
cyborg.
Занявший
места
на
пруду,
в
котором
нет
рыбы.
Taking
up
space
on
a
pond
with
no
fish.
Вся
моя
жизнь
- мечта,
всегда
есть
выбор.
My
whole
life
is
a
dream,
there's
always
a
choice.
Падают
с
небоскребов
те
у
кого
в
приоритете
прибыль.
Those
who
prioritize
profit
fall
from
skyscrapers.
Саламалейкум
офисный
киборг.
Salaam
alaikum,
office
cyborg.
Занявший
места
на
пруду,
в
котором
нет
рыбы.
Taking
up
space
on
a
pond
with
no
fish.
Вся
моя
жизнь
- мечта,
всегда
есть
выбор.
My
whole
life
is
a
dream,
there's
always
a
choice.
Всегда
есть
выбор...
There's
always
a
choice...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.