Текст и перевод песни Элизиум - На верхнем этаже
На верхнем этаже
On the Top Floor
На
верхнем
этаже,
где
светит
луна,
я
вижу
твой
силуэт
у
окна.
On
the
top
floor,
where
the
moon
shines,
I
see
your
silhouette
by
the
window.
Но
очень
скоро
ты
выключишь
свет,
я
так
жалею,
что
меня
рядом
нет.
But
very
soon
you'll
turn
off
the
light,
I
regret
so
much
that
I'm
not
there.
Я
здесь,
ты
там!
Меня
преследует
грусть
по
пятам.
I'm
here,
you're
there!
Sadness
follows
me
everywhere.
Я
ночь,
ты
день!
Такая
вот
у
нас
с
тобой
дребедень.
I'm
night,
you're
day!
That's
the
kind
of
silly
thing
we
have.
На
верхнем
этаже,
где
светит
Луна,
быть
может
очень
даже
ты
не
одна.
On
the
top
floor,
where
the
moon
shines,
maybe
you're
not
even
alone.
Быть
может
кто-то
даже
рядом
с
тобой,
но,
жаль,
не
я,
а
кто-то
другой.
Maybe
someone
is
even
there
with
you,
but
sadly,
it's
not
me,
but
someone
else.
Я
здесь,
ты
там!
Меня
преследует
грусть
по
пятам.
I'm
here,
you're
there!
Sadness
follows
me
everywhere.
Я
ночь,
ты
день!
Такая
вот
у
нас
с
тобой
дребедень.
I'm
night,
you're
day!
That's
the
kind
of
silly
thing
we
have.
Я
здесь,
ты
там!
Меня
преследует
грусть
по
пятам.
I'm
here,
you're
there!
Sadness
follows
me
everywhere.
Я
ночь,
ты
день!
Такая
вот
у
нас
с
тобой…
I'm
night,
you're
day!
That's
the
kind
of
silly
thing
we
have…
У
подъезда
стою,
сигареты
курю,
ночь
вдыхаю
как
сладкий
приторный
яд.
I
stand
by
the
entrance,
smoking
cigarettes,
breathing
in
the
night
like
a
sweet,
cloying
poison.
Скоро
солнце
взойдет,
первый
луч
упадёт
— я
готов
жизнь
отдать
за
твой
ласковый
взгляд.
Soon
the
sun
will
rise,
the
first
ray
will
fall
— I'm
ready
to
give
my
life
for
your
tender
gaze.
Что
случилось
со
мной,
как
вернуть
мне
покой,
как
очнуться
от
страшного
долгого
сна?
What
happened
to
me,
how
can
I
find
peace
again,
how
can
I
wake
up
from
this
terrible
long
dream?
Я
в
окно
посмотрю,
где
вчера
была
ты,
моё
сердце
не
скажет:
«Прощай!»
I'll
look
at
the
window,
where
you
were
yesterday,
my
heart
won't
say:
"Goodbye!"
На
верхнем
этаже,
где
светит
луна,
в
объятьях
ты
и
тебе
не
до
сна.
On
the
top
floor,
where
the
moon
shines,
you're
in
someone's
arms
and
you
can't
sleep.
А
я
под
окнами
дежурю
больной.
Как
жаль,
что
я
не
в
ладах
с
головой.
And
I'm
keeping
watch
under
the
windows,
sick
with
love.
It's
a
pity
I'm
not
in
my
right
mind.
Я
здесь,
ты
там!
Меня
преследует
грусть
по
пятам.
I'm
here,
you're
there!
Sadness
follows
me
everywhere.
Я
ночь,
ты
день!
Такая
вот
у
нас
с
тобой
дребедень.
I'm
night,
you're
day!
That's
the
kind
of
silly
thing
we
have.
Я
здесь,
ты
там!
Меня
преследует
грусть
по
пятам.
I'm
here,
you're
there!
Sadness
follows
me
everywhere.
Я
ночь,
ты
день!
Такая
вот
у
нас
с
тобой…
I'm
night,
you're
day!
That's
the
kind
of
silly
thing
we
have…
Я
здесь,
ты
там!
Меня
преследует
грусть
по
пятам.
I'm
here,
you're
there!
Sadness
follows
me
everywhere.
Я
ночь,
ты
день!
Такая
вот
у
нас
с
тобой
дребедень.
I'm
night,
you're
day!
That's
the
kind
of
silly
thing
we
have.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Текст песни добавил(а): AnlitidA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.