Текст и перевод песни Элизиум - Сколько стоишь ты? (Live)
Сколько стоишь ты? (Live)
How Much Are You Worth? (Live)
Дурную
весть
услышал,
I
heard
the
bad
news,
Переключил
канал!
I
changed
the
channel!
Кого-то
вновь
убили,
Someone
was
killed
again,
Но
ты
как-будто
не
догнал!
But
it's
like
you
didn't
understand!
Плевать
что
кто-то
силой
No
matter
what,
someone
by
force
Рвётся
за
всех
решить
Tears
into
all
to
decide
Твой
уровень
свободы
Your
level
of
freedom
Где,
как,
кому,
позволить
жить.
Where,
how,
to
whom,
to
allow
to
live.
Скажи-ка,
брат!
Tell
me,
brother!
Давно
ли
ты
How
long
have
you
Общался
с
чувством
пустоты,
Communicated
with
the
feeling
of
emptiness,
Внутри
себя,
Inside
of
you,
За
то,
что
в
Мире
For
what
is
happening
Происходит
без
Тебя?
In
the
World
without
you?
Скажи,
скажи!
Tell
me,
tell
me!
Хоть
раз,
на
миг,
Even
once,
for
a
moment,
Хотел
бы
быть
на
месте
их,
Would
you
want
to
be
in
their
place,
Чья
жизнь
- не
стоит
ничего?
Whose
life
- is
worth
nothing?
Подумай,
сколько
стоишь
ты!
Think
about
it,
how
much
are
you
worth!
И
в
ход
идут
отмазы,
And
excuses
are
used,
По-больше
умных
тем.
More
clever
topics.
- Кого
там
пИздят
в
стороне?
- Who
is
that
being
beaten
over
there?
Вмешаться
страшно,
да
и
лень.
It's
scary
to
interfere,
and
it's
too
lazy.
Кто
пострадает
завтра?
Who
will
suffer
tomorrow?
Надеешься
не
ты
-
You
hope
not
you
-
Быть
может,
лучший
друг!
Maybe
your
best
friend!
- Ну
что
ж,
ведь
в
этом
нет
твоей
вины!!!
- Well,
that's
not
your
fault!!!
Скажи-ка,
брат!
Tell
me,
brother!
Давно
ли
ты
How
long
have
you
Общался
с
чувством
пустоты,
Communicated
with
the
feeling
of
emptiness,
Внутри
себя,
Inside
of
you,
За
то,
что
в
Мире
For
what
is
happening
Происходит
без
Тебя?
In
the
World
without
you?
Скажи,
скажи!
Tell
me,
tell
me!
Хоть
раз,
на
миг,
Even
once,
for
a
moment,
Хотел
бы
быть
на
месте
их,
Would
you
want
to
be
in
their
place,
Чья
жизнь
- не
стоит
ничего?
Whose
life
- is
worth
nothing?
Подумай,
сколько
стоишь
ты!
Think
about
it,
how
much
are
you
worth!
- Что
мы
оставим
в
наследство
истории?
- What
will
we
leave
as
a
legacy
to
history?
Что
мы
имеем
сейчас,
What
do
we
have
now,
Что
позволим
им?
What
will
we
allow
them?
Это
не
клич,
не
призыв
к
Революции,
This
isn't
a
cry,
not
a
call
to
Revolution,
Просто
ответь,
на
вопрос:
Just
answer,
the
question:
Что
ты
чувствуешь,
What
do
you
feel,
Глядя
в
глаза
жертв
с
телеэкрана?!
Looking
into
the
eyes
of
the
victims
on
the
TV
screen?!
Людям
ни
в
чём
не
повинным.
People
who
are
innocent.
...
А
им
всё
мало.
...
And
it's
not
enough
for
them.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.