Элизиум - Сколько стоишь ты? (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Элизиум - Сколько стоишь ты? (Live)




Сколько стоишь ты? (Live)
How Much Are You Worth? (Live)
Дурную весть услышал,
I heard the bad news,
Переключил канал!
I changed the channel!
Кого-то вновь убили,
Someone was killed again,
Но ты как-будто не догнал!
But it's like you didn't understand!
Плевать что кто-то силой
No matter what, someone by force
Рвётся за всех решить
Tears into all to decide
Твой уровень свободы
Your level of freedom
Где, как, кому, позволить жить.
Where, how, to whom, to allow to live.
Скажи-ка, брат!
Tell me, brother!
Давно ли ты
How long have you
Общался с чувством пустоты,
Communicated with the feeling of emptiness,
Внутри себя,
Inside of you,
За то, что в Мире
For what is happening
Происходит без Тебя?
In the World without you?
Скажи, скажи!
Tell me, tell me!
Хоть раз, на миг,
Even once, for a moment,
Хотел бы быть на месте их,
Would you want to be in their place,
Чья жизнь - не стоит ничего?
Whose life - is worth nothing?
Подумай, сколько стоишь ты!
Think about it, how much are you worth!
И в ход идут отмазы,
And excuses are used,
По-больше умных тем.
More clever topics.
- Кого там пИздят в стороне?
- Who is that being beaten over there?
Вмешаться страшно, да и лень.
It's scary to interfere, and it's too lazy.
Кто пострадает завтра?
Who will suffer tomorrow?
Надеешься не ты -
You hope not you -
Быть может, лучший друг!
Maybe your best friend!
- Ну что ж, ведь в этом нет твоей вины!!!
- Well, that's not your fault!!!
Скажи-ка, брат!
Tell me, brother!
Давно ли ты
How long have you
Общался с чувством пустоты,
Communicated with the feeling of emptiness,
Внутри себя,
Inside of you,
За то, что в Мире
For what is happening
Происходит без Тебя?
In the World without you?
Скажи, скажи!
Tell me, tell me!
Хоть раз, на миг,
Even once, for a moment,
Хотел бы быть на месте их,
Would you want to be in their place,
Чья жизнь - не стоит ничего?
Whose life - is worth nothing?
Подумай, сколько стоишь ты!
Think about it, how much are you worth!
- Что мы оставим в наследство истории?
- What will we leave as a legacy to history?
Что мы имеем сейчас,
What do we have now,
Что позволим им?
What will we allow them?
Это не клич, не призыв к Революции,
This isn't a cry, not a call to Revolution,
Просто ответь, на вопрос:
Just answer, the question:
Что ты чувствуешь,
What do you feel,
Глядя в глаза жертв с телеэкрана?!
Looking into the eyes of the victims on the TV screen?!
Людям ни в чём не повинным.
People who are innocent.
... А им всё мало.
... And it's not enough for them.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.