Текст и перевод песни Элизиум - Точка, точка, запятая
Точка, точка, запятая
Dot, Dot, Comma
Точка.
Точка.
Запятая.
Dot.
Dot.
Comma.
Стрелка
тут
была
крутая.
The
arrow
here
was
steep.
Гильзы.
Пули.
Пистолеты.
Casings.
Bullets.
Pistols.
Цепи,
биты
и
кастеты.
Chains,
bats,
and
brass
knuckles.
Точка.
Точка.
Запятая.
Dot.
Dot.
Comma.
Стрелка
тут
была
крутая:
The
arrow
here
was
steep:
Горы
трупов
и
кровища,
Mountains
of
corpses
and
blood,
И
милиция
всех
ищет.
And
the
police
are
looking
for
everyone.
Вот
это
жизнь!
This
is
life!
Возвращаюсь
на
районе
I'm
coming
back
to
the
neighborhood
Я
с
работы
домой.
From
work
to
home.
Так,
работа,
не
работа,
Well,
work,
not
work,
Обычный
был
бой.
It
was
a
normal
fight.
Пацаны
с
Молитовки
налетели,
мол:
The
boys
from
Molitovka
flew
in,
like:
Тут
замес
и
получился
-
There
was
a
mess
and
it
turned
out
-
Вышел
полный
цугундер!
It
turned
out
to
be
a
complete
mess!
Убегать
я
не
привык,
I'm
not
used
to
running
away,
В
руке
сжимаю
кастет.
I
clench
my
brass
knuckles
in
my
hand.
Но
«Макарыч»
за
спиной
But
"Makarych"
behind
my
back
Свинцом
мне
выпалил
– нет!
Fired
lead
at
me
- no!
Я
упал,
от
боли
корчась,
I
fell,
writhing
in
pain,
На
врага
положив.
Putting
it
on
the
enemy.
Я
его
еще
зарою,
I'll
bury
him
yet,
Лишь
остался
бы
жив.
If
only
I
were
alive.
Точка.
Точка.
Запятая.
Dot.
Dot.
Comma.
Стрелка
тут
была
крутая.
The
arrow
here
was
steep.
Гильзы.
Пули.
Пистолеты.
Casings.
Bullets.
Pistols.
Цепи,
биты
и
кастеты.
Chains,
bats,
and
brass
knuckles.
Точка.
Точка.
Запятая.
Dot.
Dot.
Comma.
Стрелка
тут
была
крутая:
The
arrow
here
was
steep:
Горы
трупов
и
кровища,
Mountains
of
corpses
and
blood,
И
милиция
всех
ищет.
And
the
police
are
looking
for
everyone.
Налетели
тут
шакалы
Jackals
flew
in
here
С
целью
бы
поживиться.
With
the
aim
of
profiting.
Достаю
свою
«Беретту»
-
I
take
out
my
"Beretta"
-
Я
уже
начал
злиться.
I'm
already
starting
to
get
angry.
Грянул
выстрел
A
shot
rang
out
И
с
кладбища
полетели
вороны.
And
crows
flew
from
the
cemetery.
Разряжаю
магазин
-
I
unload
the
magazine
-
Я
теперь
вне
закона.
I
am
now
outside
the
law.
Вдалеке
слышны
сирены
Sirens
can
be
heard
in
the
distance
Милицейских
УАЗов.
Police
UAZs.
Окликаю
резко
друга,
I
abruptly
call
out
to
a
friend,
И
втопили
мы
газу.
And
we
stepped
on
the
gas.
Поле
боя
за
нами,
The
battlefield
is
behind
us,
Только
трупы
дымятся.
Only
corpses
smoke.
Мы
уходим
дворами
We
leave
through
the
yards
Сквозь
кордон
прорываться.
Break
through
the
cordon.
Ни
хуя
ж
себе
сон!…
What
a
dream!...
Просыпаюсь,
снова
вечер,
I
wake
up,
it's
evening
again,
Я
в
холодном
поту.
I'm
in
a
cold
sweat.
Ничего
не
понимая,
Not
understanding
anything,
Одеваюсь
в
бреду.
I
dress
in
delirium.
Ну
и
сон,
потрачен
день
Well,
sleep,
the
day
is
wasted
И
рожа
в
зеркале
- ад!
And
the
face
in
the
mirror
is
hell!
Ёп,
забыл,
ребенок
ждет
же
-
Oops,
I
forgot,
the
child
is
waiting
-
Мне
пора
в
детский
сад!
It's
time
for
me
to
go
to
kindergarten!
Снова
дома.
Смотрим
мультик,
Back
home.
We
watch
a
cartoon,
А
я
всё
сам
не
свой:
And
I'm
still
not
myself:
Мне
мерещатся
повсюду
I
see
everywhere
Урканы
и
разбой.
Urkagan
and
robbery.
Во
дворе
движуха,
жесть,
There's
a
movement
in
the
yard,
tin,
Орут
какие-то
гады.
Some
bastards
are
yelling.
Блядь,
это
малые
дети
Damn,
these
are
small
children
Играют
в
«Бригаду»!
Playing
"The
Brigade"!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Яды
дата релиза
20-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.