Текст и перевод песни Элизиум - Як Гоген (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Як Гоген (Live)
Like Gauguin (Live)
Я
намалюю
на
сірім
картоні,
I
will
paint
on
my
gray
canvas,
Синєє
небо,
зеленеє
море,
The
blue
sky,
the
green
sea,
Сонце
руде,
у
порту
кораблі,
The
red
sun,
the
ships
in
the
port,
Біле
вітрило
— десь
там
в
далині.
The
white
sail
— somewhere
in
the
distance.
Я
поїду,
як
Гоген,
на
острів
на
Таїті.
I'll
go
like
Gauguin,
to
the
island
of
Tahiti.
Утечу
я
звідси
геть.
Самі
лишайтесь
жити!
I'll
run
away
from
here.
Live
alone!
Там
вітер,
там
сонце,
- наче
малюнок
японця.
There's
wind,
there's
sun,
- like
a
Japanese
drawing.
Там
зорі,
там
море,
- наче
малюнок
Маоуре.
There
are
stars,
there
is
the
sea,
- like
a
drawing
by
Maoure.
Я
утікаю
від
вас
на
віка,
I'm
running
away
from
you
forever,
Хай
нас
розлучить
велика
вода.
Let
the
great
water
separate
us.
Хай
нас
розлучать
високії
гори,
Let
the
high
mountains
separate
us,
Нам
ні
до
чого
щоденнії
спори.
We
have
no
need
for
daily
arguments.
Я
поїду,
як
Гоген,
на
острів
на
Таїті.
I'll
go
like
Gauguin,
to
the
island
of
Tahiti.
Утечу
я
звідси
геть.
Самі
лишайтесь
жити!
I'll
run
away
from
here.
Live
alone!
Там
вітер,
там
сонце,
- наче
малюнок
японця.
There's
wind,
there's
sun,
- like
a
Japanese
drawing.
Там
зорі,
там
море,
- наче
малюнок
Маоуре.
There
are
stars,
there
is
the
sea,
- like
a
drawing
by
Maoure.
Я
поїду,
як
Гоген,
на
острів
на
Таїті.
I'll
go
like
Gauguin,
to
the
island
of
Tahiti.
Утечу
я
звідси
геть.
Самі
лишайтесь
жити!
I'll
run
away
from
here.
Live
alone!
Там
вітер,
там
сонце,
- наче
малюнок
японця.
There's
wind,
there's
sun,
- like
a
Japanese
drawing.
Там
зорі,
там
море,
- наче
малюнок
Маоуре.
There
are
stars,
there
is
the
sea,
- like
a
drawing
by
Maoure.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elysium
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.