Текст и перевод песни Элизиум - Як Гоген (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
намалюю
на
сірім
картоні,
Я
нарисую
на
сером
картоне
Синєє
небо,
зеленеє
море,
Синее
небо,
зелёное
море,
Сонце
руде,
у
порту
кораблі,
Рыжее
солнце,
в
порту
корабли,
Біле
вітрило
— десь
там
в
далині.
Маленький
парус
- вдали
от
земли.
Я
поїду,
як
Гоген,
на
острів
на
Таїті.
Я
уеду,
как
Гоген,
на
остров
на
Таити.
Утечу
я
звідси
геть.
Самі
лишайтесь
жити!
Убегу
отсюда
прочь.
Живите
как
хотите!
Там
вітер,
там
сонце,
- наче
малюнок
японця.
Там
ветер,
там
солнце,
- словно
рисунок
японца.
Там
зорі,
там
море,
- наче
малюнок
Маоуре.
Там
звёзды,
там
море,
- словно
рисунок
Маоури.
Я
утікаю
від
вас
на
віка,
Я
убегаю
от
вас
навсегда,
Хай
нас
розлучить
велика
вода.
Пусть
нас
разлучит
большая
вода.
Хай
нас
розлучать
високії
гори,
Пусть
нас
разлучат
высокие
горы,
Нам
ні
до
чого
щоденнії
спори.
Нам
ни
к
чему
каждодневные
ссоры.
Я
поїду,
як
Гоген,
на
острів
на
Таїті.
Я
уеду,
как
Гоген,
на
остров
на
Таити.
Утечу
я
звідси
геть.
Самі
лишайтесь
жити!
Убегу
отсюда
прочь.
Живите
как
хотите!
Там
вітер,
там
сонце,
- наче
малюнок
японця.
Там
ветер,
там
солнце,
- словно
рисунок
японца.
Там
зорі,
там
море,
- наче
малюнок
Маоуре.
Там
звёзды,
там
море,
- словно
рисунок
Маоури.
Я
поїду,
як
Гоген,
на
острів
на
Таїті.
Я
уеду,
как
Гоген,
на
остров
на
Таити.
Утечу
я
звідси
геть.
Самі
лишайтесь
жити!
Убегу
отсюда
прочь.
Живите
как
хотите!
Там
вітер,
там
сонце,
- наче
малюнок
японця.
Там
ветер,
там
солнце,
- словно
рисунок
японца.
Там
зорі,
там
море,
- наче
малюнок
Маоуре.
Там
звёзды,
там
море,
- словно
рисунок
Маоури.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elysium
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.