Элизиум - Альпiнiст - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Элизиум - Альпiнiст




Альпiнiст
Mountaineer
Я прокидаюсь, я усміхаюсь,
I wake up, I smile,
Я бачу небо значить день в умат.
I see the sky - so the day is great.
Я не заразний, я не потворний,
I am not sick, I am not ugly,
Усьо чудово, навіть сам не рад.
Everything is good, I'm not even bothered.
Рюкзак на плечі, у той же вечір
A backpack on my shoulders, that same evening
З тобою лізу гори підкорять.
With you, we're climbing to conquer the mountains.
Нехай природа ллє з неба воду
Let nature pour water from the sky -
Нам все байдуже, нам на все начхать.
We don't care, we don't give a damn.
Я знаю обожнюєш ти гори,
I know - you love the mountains,
Знай, знай, знай гуляти серед хмар.
Know, know, know - to walk among the clouds.
Знаєш, закохуюсь у тебе.
You know, I'm falling in love with you.
Знай, знай, знай це висоти нам дар!
Know, know, know these heights are a gift to us!
На гірній кручі багато краще
On the mountain slopes, it's much better -
Там альпіністи смалять анашу,
There the climbers smoke weed,
Там лід не тане, всього достатньо,
There the ice doesn't melt, there's enough of everything,
І на снігу я FEMEN напишу.
And on the snow, I will write FEMEN.
Я знаю обожнюєш ти гори,
I know - you love the mountains,
Знай, знай, знай гуляти серед хмар.
Know, know, know - to walk among the clouds.
Знаєш, закохуюсь у тебе.
You know, I'm falling in love with you.
Знай, знай, знай це висоти нам дар!
Know, know, know these heights are a gift to us!
А там внизу в теплі спокійно друзі мої сплять,
And there below in the warmth, my friends sleep peacefully,
Їм на Памір залізти буду я допомогать.
I will help them to get on the Pamir.
Ми затанцюєм реггей на шаленій висоті,
We will dance reggae at a crazy height,
А потім стрибнем вниз в темноті.
And then we will jump down into the darkness.
Вниз головою лечу з тобою
Head over heels - I'm flying with you
І ми займаємось коханням на льоту, на льоту.
And we make love in the air, in the air.
Ти не лякайся, не виривайся,
Don't be afraid, don't struggle,
Відчуй всім тілом ти найкращу висоту, висоту.
Feel with your whole body the best height, height.
Земля все ближче, твій голос тихше.
The earth is getting closer, your voice is quieter.
Сто кілометрів пролетівши упадем, упадем.
Having flown a hundred kilometers, we will fall, we will fall.
Та не уб'ємся, не розіб'ємся,
But we won't die, we won't crash,
А розсміявшись знову в гори ми підем, ми підем.
But laughing, we will go to the mountains again, we will go.
Так незвичайно але нам звично
So unusual - but we are used to
Весь день спочатку знову починать.
Starting all over again every day.
А буде вечір, бо день не вічний
And it will be evening, because the day is not eternal
Ми знов полізем гори покорять.
We will climb again to conquer the mountains.
На Евересті, в таємнім місці,
On Everest, in a secret place,
Де нас ніхто на світі не знайде.
Where no one in the world will find us.
Лежать крижинки, летять сніжинки,
Ice floes lie, snowflakes fly,
І знову наш час, наш час настає.
And again our time, our time comes.
Я знаю обожнюєш ти гори,
I know - you love the mountains,
Знай, знай, знай гуляти серед хмар.
Know, know, know - to walk among the clouds.
Знаєш, закохуюсь у тебе.
You know, I'm falling in love with you.
Знай, знай, знай це висоти нам дар!
Know, know, know these heights are a gift to us!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.