Текст и перевод песни Элизиум - Стрелки на часах бегут по кругу
Стрелки на часах бегут по кругу
Arrows on the Clock Run in a Circle
Стрелки
на
часах
бегут
по
кругу,
The
arrows
on
the
clock
run
in
a
circle,
Все
проходит
- прежним
я
не
буду.
Everything
passes
- I
won't
be
the
same.
Может
быть,
я
стал
немного
старше,
Maybe
I've
gotten
a
little
older,
Может
быть,
мне
стало
просто
страшно.
Maybe
I've
just
gotten
scared.
Может
быть,
я
стал
немного
старше,
Maybe
I've
gotten
a
little
older,
Может
быть,
мне
стало
просто
страшно.
Maybe
I've
just
gotten
scared.
Я
знаю,
придет
тот
единственный
час
I
know,
that
one
hour
will
come
И
счастье
когда-нибудь
вспомнит
о
нас,
And
happiness
will
remember
us
someday,
И
к
нам
приплывут
тысячи
кораблей
And
thousands
of
ships
will
sail
to
us
Из
дальних
морей
From
distant
seas
И
мы
непременно
на
них
уплывем
And
we
will
definitely
sail
away
on
them
В
то
место
где
мы
никогда
не
умрем,
To
a
place
where
we
will
never
die,
Где
кончится
время
людской
суеты
Where
the
time
of
human
vanity
will
end
И
всюду
цветы...
And
flowers
will
bloom
everywhere...
Снег
не
в
силах
дотянуть
до
лета,
The
snow
cannot
reach
the
summer,
вот
он
был,
и
вот
его
уж
нету.
here
it
was,
and
now
it's
gone.
Может
быть,
не
стоит
торопиться
Maybe
we
shouldn't
rush
to
forget
Забывать
друзей
ушедших
лица
The
faces
of
friends
who
have
left
Может
быть,
не
стоит
торопиться
Maybe
we
shouldn't
rush
to
forget
Забывать
друзей
ушедших
лица
The
faces
of
friends
who
have
left
На
извечные
вопросы
There
are
no
answers
Нет
ответов,
нет
прогнозов
To
eternal
questions,
no
forecasts
Нет
купонов,
нету
скидок,
No
coupons,
no
discounts,
Только
боль
былых
ошибок.
Only
the
pain
of
past
mistakes.
Гнать
вперед?
Или
остаться?
To
rush
forward?
Or
stay?
Рассмеяться?
Разрыдаться?
To
laugh?
To
burst
into
tears?
Сделать
лучше?
Сделать
хуже?
To
do
better?
To
do
worse?
Загляни
зрачками
в
душу!
Look
into
my
soul
with
your
eyes!
Я
знаю,
придет
тот
единственный
час
I
know,
that
one
hour
will
come
И
счастье
когда-нибудь
вспомнит
о
нас,
And
happiness
will
remember
us
someday,
И
к
нам
приплывут
тысячи
кораблей
And
thousands
of
ships
will
sail
to
us
Из
дальних
морей
From
distant
seas
И
мы
непременно
на
них
уплывем
And
we
will
definitely
sail
away
on
them
В
то
место
где
мы
никогда
не
умрем,
To
a
place
where
we
will
never
die,
Где
кончится
время
людской
суеты
Where
the
time
of
human
vanity
will
end
И
всюду
цветы...
And
flowers
will
bloom
everywhere...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: гр. "элизиум", сухонин с.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.