Элизиум - Я иду домой (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Элизиум - Я иду домой (Live)




Я иду домой (Live)
I'm Going Home (Live)
У меня была крыса, её убила зима.
I had a rat, winter killed her.
Было две подруги, осталась одна.
There were two girlfriends, now there is only one.
Недавно был день, теперь уже ночь.
Recently it was day, now it is night.
И не надо пытаться мне чем-то помочь.
And no need to try to help me with anything.
У меня был приятель, он сошел с ума,
I had a friend, he went crazy,
Ни одна сука ему не дала.
No bitch gave him any.
Как же буду я жить без такого урода,
How will I live without such a freak,
Я наверно подохну - не пройдёт и полгода.
I will probably die - not even half a year will pass.
Пошли вы все! Я иду домой!
Fuck all of you! I'm going home!
Ко мне не лезь, на пути не стой.
Don't touch me, don't get in my way.
И пусть течёт всё само собой -
And let everything flow by itself -
Забив на всё, я иду домой!
Giving up on everything, I'm going home!
Я иду домой, я иду домой,
I'm going home, I'm going home,
Я иду домой, к себе домой.
I'm going home, to my home.
У меня была крыса, её не стало зимой.
I had a rat, winter took her.
Было две подруги, теперь ни одной.
There were two girlfriends, now there is none.
Мой веселый день убивает ночь.
My merry day kills the night.
И я сам не хочу себе помочь.
And I don't want to help myself.
Завтра будет всё так же, как и всегда.
Tomorrow will be the same as always.
Я врубаю Элизиум, пью до утра.
I turn on Elysium, I drink till morning.
Я болею, меня добивает погода.
I'm sick, the weather is killing me.
я наверно подохну, не пройдёт и полгода.
I'll probably die, not even half a year will pass.
Пошли вы все! Я иду домой!
Fuck all of you! I'm going home!
Ко мне не лезь, на пути не стой.
Don't touch me, don't get in my way.
И пусть течёт всё само собой -
And let everything flow by itself -
Забив на всё, я иду домой!
Giving up on everything, I'm going home!
Я иду домой, я иду домой,
I'm going home, I'm going home,
Я иду домой, к себе домой.
I'm going home, to my home.
Мне вчера сказали: Началась война!
Yesterday they told me: The war has begun!
Только мне плевать - не моя вина.
But I don't care - it's not my fault.
Нету дела глупей, чем война за мир.
There is no dumber business than a war for peace.
Я иду домой! Я дезертир!
I'm going home! I'm a deserter!
Пошли вы все! Я иду домой!
Fuck all of you! I'm going home!
Ко мне не лезь, на пути не стой.
Don't touch me, don't get in my way.
И пусть течёт всё само собой -
And let everything flow by itself -
Забив на всё, я иду домой!
Giving up on everything, I'm going home!
Пошли вы все! Я иду домой!
Fuck all of you! I'm going home!
Ко мне не лезь, на пути не стой.
Don't touch me, don't get in my way.
И пусть течёт всё само собой -
And let everything flow by itself -
Забив на всё, я иду домой!
Giving up on everything, I'm going home!
Пошли вы все! Я иду домой!
Fuck all of you! I'm going home!
Ко мне не лезь, на пути не стой.
Don't touch me, don't get in my way.
И пусть течёт всё само собой -
And let everything flow by itself -
Забив на всё, я иду домой!
Giving up on everything, I'm going home!
Я иду домой, я иду домой,
I'm going home, I'm going home,
Я иду домой, к себе домой...
I'm going home, to my home...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.