Еду
через
полгорода
Ich
fahre
durch
die
halbe
Stadt
Еду
к
тебе
без
повода
Ich
fahre
zu
dir
ohne
Grund
Обнять
и
убедиться,
что
тебе
не
холодно
Um
dich
zu
umarmen
und
sicherzustellen,
dass
dir
nicht
kalt
ist
Еду
через
полгорода,
еду
к
тебе
без
повода
Ich
fahre
durch
die
halbe
Stadt,
ich
fahre
zu
dir
ohne
Grund
Среди
подделок
дешёвых
ты
моё
золото
Unter
all
den
billigen
Fälschungen
bist
du
mein
Gold
Еду
через
полгорода
Ich
fahre
durch
die
halbe
Stadt
Еду
к
тебе
без
повода
Ich
fahre
zu
dir
ohne
Grund
Обнять
и
убедиться,
что
тебе
не
холодно
Um
dich
zu
umarmen
und
sicherzustellen,
dass
dir
nicht
kalt
ist
Еду
через
полгорода,
еду
к
тебе
без
повода
Ich
fahre
durch
die
halbe
Stadt,
ich
fahre
zu
dir
ohne
Grund
Среди
подделок
дешёвых
ты
моё
золото
Unter
all
den
billigen
Fälschungen
bist
du
mein
Gold
Не
знаю,
как
ты
там,
пока
я
сплю
Ich
weiß
nicht,
wie
es
dir
geht,
während
ich
schlafe
Может,
смотришь
на
луну,
провожая
день
Vielleicht
schaust
du
den
Mond
an
und
verabschiedest
den
Tag
И
гадаешь
всё
— люблю
или
не
люблю
Und
fragst
dich
– liebe
ich
dich
oder
liebe
ich
dich
nicht
Пока
чайник
закипает
на
плите
Während
der
Teekessel
auf
dem
Herd
kocht
Держишь
всё
на
расстоянии,
для
чего?
Du
hältst
alles
auf
Distanz,
wozu?
Неужели
тебе
нелегко
понять?
Ist
es
für
dich
denn
nicht
leicht
zu
verstehen?
Среди
ночи
смотришь
пристально
в
окно
Mitten
in
der
Nacht
schaust
du
angestrengt
aus
dem
Fenster
А
я,
а
я
Und
ich,
und
ich
Еду
через
полгорода
Ich
fahre
durch
die
halbe
Stadt
Еду
к
тебе
без
повода
Ich
fahre
zu
dir
ohne
Grund
Обнять
и
убедиться,
что
тебе
не
холодно
Um
dich
zu
umarmen
und
sicherzustellen,
dass
dir
nicht
kalt
ist
Еду
через
полгорода,
еду
к
тебе
без
повода
Ich
fahre
durch
die
halbe
Stadt,
ich
fahre
zu
dir
ohne
Grund
Среди
подделок
дешёвых
ты
моё
золото
Unter
all
den
billigen
Fälschungen
bist
du
mein
Gold
Еду
через
полгорода
Ich
fahre
durch
die
halbe
Stadt
Еду
к
тебе
без
повода
Ich
fahre
zu
dir
ohne
Grund
Обнять
и
убедиться,
что
тебе
не
холодно
Um
dich
zu
umarmen
und
sicherzustellen,
dass
dir
nicht
kalt
ist
Еду
через
полгорода,
еду
к
тебе
без
повода
Ich
fahre
durch
die
halbe
Stadt,
ich
fahre
zu
dir
ohne
Grund
Среди
подделок
дешёвых
ты
моё
золото
Unter
all
den
billigen
Fälschungen
bist
du
mein
Gold
Ты
всё
забыла,
видно,
из
памяти
ушло
Du
hast
alles
vergessen,
es
ist
wohl
aus
deinem
Gedächtnis
entschwunden
Ты
делала
всё
так,
лишь
бы
мне
назло
Du
hast
alles
getan,
nur
um
mich
zu
ärgern
А
я
таскал
букеты
из
полевых
цветов
Und
ich
brachte
dir
Sträuße
von
Feldblumen
Но
снова
всё
не
так,
всё
не
то
Aber
wieder
ist
alles
nicht
richtig,
alles
nicht
das
Wahre
Красная
нить
красиво
на
твоём
запястье
Ein
roter
Faden
ziert
wunderschön
dein
Handgelenk
Ты
её
носишь,
очевидно
же,
на
счастье
Du
trägst
ihn,
offensichtlich,
zum
Glück
И
вот
сама
бежишь
от
него
со
всех
ног
Und
dann
rennst
du
selbst
vor
diesem
Glück
davon
Все
против
этого,
а
я
всё
равно
Alle
sind
dagegen,
aber
ich
trotzdem
Еду
через
полгорода
Ich
fahre
durch
die
halbe
Stadt
Еду
к
тебе
без
повода
Ich
fahre
zu
dir
ohne
Grund
Обнять
и
убедиться,
что
тебе
не
холодно
Um
dich
zu
umarmen
und
sicherzustellen,
dass
dir
nicht
kalt
ist
Еду
через
полгорода,
еду
к
тебе
без
повода
Ich
fahre
durch
die
halbe
Stadt,
ich
fahre
zu
dir
ohne
Grund
Среди
подделок
дешёвых
ты
моё
золото
Unter
all
den
billigen
Fälschungen
bist
du
mein
Gold
Еду
через
полгорода
Ich
fahre
durch
die
halbe
Stadt
Еду
к
тебе
без
повода
Ich
fahre
zu
dir
ohne
Grund
Обнять
и
убедиться,
что
тебе
не
холодно
Um
dich
zu
umarmen
und
sicherzustellen,
dass
dir
nicht
kalt
ist
Еду
через
полгорода,
еду
к
тебе
без
повода
Ich
fahre
durch
die
halbe
Stadt,
ich
fahre
zu
dir
ohne
Grund
Среди
подделок
дешёвых
ты
моё
золото
Unter
all
den
billigen
Fälschungen
bist
du
mein
Gold
Еду
через
полгорода
Ich
fahre
durch
die
halbe
Stadt
Еду
к
тебе
без
повода
Ich
fahre
zu
dir
ohne
Grund
Обнять
и
убедиться,
что
тебе
не
холодно
Um
dich
zu
umarmen
und
sicherzustellen,
dass
dir
nicht
kalt
ist
Еду
через
полгорода,
еду
к
тебе
без
повода
Ich
fahre
durch
die
halbe
Stadt,
ich
fahre
zu
dir
ohne
Grund
Среди
подделок
дешёвых
ты
моё
золото
Unter
all
den
billigen
Fälschungen
bist
du
mein
Gold
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: алиев бахтияр междин оглы, гречаник александр олегович
Альбом
Золото
дата релиза
12-05-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.