Эллаи - Переболит - перевод текста песни на немецкий

Переболит - Эллаиперевод на немецкий




Переболит
Es wird vorbeigehen
Снова одна
Wieder allein
Ты не спрячешь
Du kannst nicht
Всю боль в бокале вина
All den Schmerz in einem Glas Wein verstecken
И не до сна
Und kein Schlaf
В пустом взгляде не видно дна
In deinem leeren Blick sieht man keinen Grund
Дым до утра под кожу
Rauch bis zum Morgen unter die Haut
Всё, что создали, уничтожил
Alles, was wir geschaffen haben, zerstört
Слова, что так бросали до дрожи
Worte, die wir uns so zitternd zugeworfen haben
Они же оказались ложью
Sie haben sich als Lügen herausgestellt
Сторисы для близких
Storys für die Freunde
В архив все переписки
Alle Nachrichten ins Archiv
Он постучится в личку
Er wird sich privat melden
Это просто по привычке
Das ist nur aus Gewohnheit
Вытри слёзы, они ни к чему (больше ни к чему)
Wisch die Tränen weg, sie bringen nichts (bringen nichts mehr)
Ответы на вопросы: "Почему?"
Antworten auf die Fragen: "Warum?"
Переболит и пройдёт
Es wird vorbeigehen und aufhören
Ты больше не ищешь
Du suchst nicht mehr
Он такую не найдёт
So eine findet er nicht mehr
Он больше не твой
Er gehört nicht mehr zu dir
Он не друг и не враг
Er ist weder Freund noch Feind
Теперь он никто
Jetzt ist er niemand
И зовут его никак
Und er hat keinen Namen
Переболит и пройдёт
Es wird vorbeigehen und aufhören
Ты больше не ищешь
Du suchst nicht mehr
Он такую не найдёт
So eine findet er nicht mehr
Он больше не твой
Er gehört nicht mehr zu dir
Он не друг и не враг
Er ist weder Freund noch Feind
Теперь он никто
Jetzt ist er niemand
И зовут его никак
Und er hat keinen Namen
Ночной город
Nächtliche Stadt
Жёлтое такси
Gelbes Taxi
Ищешь повод
Du suchst einen Grund
Что б его найти
Um ihn zu finden
Чтобы написать
Um zu schreiben
Но есть ли в этом толк?
Aber hat das überhaupt einen Sinn?
Заново начать
Neu anfangen
А номер его в блок
Und seine Nummer blockieren
Я в клубе, тусы до утра
Ich bin im Club, Party bis zum Morgen
И ты танцуешь вновь одна
Und du tanzt wieder allein
Ловишь в толпе его взгляд
Fängst seinen Blick in der Menge ein
О чём же они так молчат?
Worüber schweigen sie so?
Вытри слёзы, они ни к чему (больше ни к чему)
Wisch die Tränen weg, sie bringen nichts (bringen nichts mehr)
Ответы на вопросы: "Почему?"
Antworten auf die Fragen: "Warum?"
Переболит и пройдёт
Es wird vorbeigehen und aufhören
Ты больше не ищешь
Du suchst nicht mehr
Он такую не найдёт
So eine findet er nicht mehr
Он больше не твой
Er gehört nicht mehr zu dir
Он не друг и не враг
Er ist weder Freund noch Feind
Теперь он никто
Jetzt ist er niemand
И зовут его никак
Und er hat keinen Namen
Переболит и пройдёт
Es wird vorbeigehen und aufhören
Ты больше не ищешь
Du suchst nicht mehr
Он такую не найдёт
So eine findet er nicht mehr
Он больше не твой
Er gehört nicht mehr zu dir
Он не друг и не враг
Er ist weder Freund noch Feind
Теперь он никто
Jetzt ist er niemand
И зовут его никак
Und er hat keinen Namen
Переболит и пройдёт
Es wird vorbeigehen und aufhören
Ты больше не ищешь
Du suchst nicht mehr
Он такую не найдёт
So eine findet er nicht mehr
Он больше не твой
Er gehört nicht mehr zu dir
Он не друг и не враг
Er ist weder Freund noch Feind
Теперь он никто
Jetzt ist er niemand
И зовут его никак
Und er hat keinen Namen





Авторы: алиев эмин галиб оглы


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.