Кружится,
кружится
карусель
Dreht
sich,
dreht
sich
das
Karussell
И
я
- вместе
с
ней
Und
ich
- mit
ihm
– Я
лечу
или
падаю?
–
– Fliege
ich
oder
falle
ich?
–
В
хороводе
огней,
Im
Reigen
der
Lichter,
В
пене
облаков
юных
Im
Schaum
junger
Wolken
Мне
до
них
дотянуться
рукой
Kann
ich
sie
mit
der
Hand
berühren
Когда
ты
меня
любишь,
Wenn
du
mich
liebst,
Когда
я
с
тобой
Wenn
ich
bei
dir
bin
А
солнце
горит,
словно
в
последний
раз,
Und
die
Sonne
brennt,
als
wär's
das
letzte
Mal,
Так
улыбнись
мне
сейчас
Darum
lächle
mir
jetzt
zu
Улыбнись
мне
Lächle
mir
zu
В
глазах
– больше,
чем
звезд
огни.
In
den
Augen
– mehr
als
Sternenlicht.
Сердце
моё!
цвети,
Mein
Herz!
Blühe,
Сердце,
цвети
Herz,
blühe
Кружится,
кружится
карусель
Dreht
sich,
dreht
sich
das
Karussell
И
мы
– вместе
с
ней
Und
wir
– mit
ihm
– Мы
когда-нибудь
упадем
–
– Werden
wir
irgendwann
fallen
–
Ветер
путает
волосы,
Der
Wind
verfängt
sich
in
den
Haaren,
С
ветром
проносится
молодость.
Mit
dem
Wind
fliegt
die
Jugend
vorbei.
Ну
и
что?
ведь
навсегда
Na
und?
Denn
für
immer
bleibt
Эта
нежность
в
твоих
глазах
Diese
Zärtlichkeit
in
deinen
Augen
Пусть
солнце
горит,
словно
в
последний
раз,
Lass
die
Sonne
brennen,
als
wär's
das
letzte
Mal,
Так
улыбнись
мне
сейчас
Darum
lächle
mir
jetzt
zu
Улыбнись
мне
Lächle
mir
zu
В
глазах
– больше,
чем
звезд
огни.
In
den
Augen
– mehr
als
Sternenlicht.
Сердце
моё!
цвети,
Mein
Herz!
Blühe,
Сердце,
цвети
Herz,
blühe
Кружится,
кружится
карусель
Dreht
sich,
dreht
sich
das
Karussell
Я
лечу
или
падаю?
Fliege
ich
oder
falle
ich?
А
солнце
горит,
Und
die
Sonne
brennt,
Словно
в
последний
раз
Als
wär's
das
letzte
Mal
Так
улыбнись
мне
сейчас
Darum
lächle
mir
jetzt
zu
Улыбнись
мне
Lächle
mir
zu
В
глазах
– больше,
чем
звезд
огни
In
den
Augen
– mehr
als
Sternenlicht
Сердце
моё!
цвети,
Mein
Herz!
Blühe,
Сердце,
цвети
Herz,
blühe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.