Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Айда, Йолташ, пырля кушташ
Komm, Freundin, lass uns zusammen tanzen
Кеҥеж
кече
шокшыж
ден
авалтыш,
Der
Sommertag
umarmte
uns
mit
seiner
Wärme,
Каналташ
мемнам
адак
ӱжеш.
Er
lädt
uns
wieder
ein,
uns
zu
erholen.
Каватӱрым
ӱжара
чиялтыш.
Der
Himmel
färbte
sich
in
ein
Abendrot.
Эр
марте
тек
весела
лиеш.
Lass
es
bis
zum
Morgen
fröhlich
sein.
Айда
йолташ,
пырля
кушташ,
Komm,
Freundin,
lass
uns
zusammen
tanzen,
Эн
сылне
сем
почеш
каналтена.
Zur
schönsten
Melodie
entspannen
wir
uns.
Айда
йолташ,
мемнан
коклаш,
Komm,
Freundin,
zu
uns,
Лиеш
тек
сае
таче
кумылна.
Lass
unsere
Stimmung
heute
gut
sein.
Тый
ит
шого
ойганен
тораште,
Steh
nicht
traurig
in
der
Ferne,
Муралтал
пырляште
веселан.
Sing
fröhlich
mit
uns.
Лывыртен
капет,
нигуш
ит
вашке,
Schwing
dein
Kleid,
eile
nirgendwohin,
Шӱлык
кодшо
таче
шеҥгелан.
Die
Traurigen
von
heute
bleiben
zurück.
Айда
йолташ,
пырля
кушташ,
Komm,
Freundin,
lass
uns
zusammen
tanzen,
Эн
сылне
сем
почеш
каналтена.
Zur
schönsten
Melodie
entspannen
wir
uns.
Айда
йолташ,
мемнан
коклаш,
Komm,
Freundin,
zu
uns,
Лиеш
тек
сае
таче
кумыл
Lass
unsere
Stimmung
heute
gut
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elfis Faritovich Garaev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.