Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Лек мылам марлан
Komm, meine Liebe, heirate mich
Йӧршын
сеҥенат
Du
hast
mich
völlig
erobert,
Савыралын,
товат.
Verzaubert,
beeindruckt.
Ю,
волгалтше
– тул
гай,
Du
strahlst
– wie
Feuer,
Чынжымак,
ӱдыр
сай.
Wirklich,
ein
gutes
Mädchen.
Тымым
налынат,
Du
hast
meinen
Frieden
genommen,
Мыланем
тый
– чыла.
Du
bist
alles
für
mich.
Воктенемже
кӱлат:
Ich
brauche
dich
an
meiner
Seite:
Эрденат,
йӱдымат
Am
Morgen
und
in
der
Nacht.
Воштылметым,
ошкылметым,
ал
тӱрветым
чотак
йӧратем.
Dein
Lachen,
deinen
Gang,
deine
roten
Lippen
liebe
ich
so
sehr.
Чуриетым,
койышетым
ужын
йывыртем.
Dein
Gesicht,
dein
Wesen
zu
sehen,
macht
mich
glücklich.
Пиалемлан,
ӱмырешлан,
ныжыл
пелашем
лий,
илаш
келшен.
Sei
mein
Glück,
für
immer,
meine
zarte
Frau,
lass
uns
in
Harmonie
leben.
Лек,
таҥем,
мылам
марлан
-
Komm,
meine
Liebe,
heirate
mich
-
Сӧрвален
тачат
йодам.
Ich
bitte
dich
heute
flehend.
Тый
улат
ужар
шинчан,
Du
hast
grüne
Augen,
Поро,
ныжыл
кумылан.
–
Eine
gute,
sanfte
Seele.
–
Лач
тыгай
кӱлеш
чонлан.
Genau
das
braucht
mein
Herz.
Таҥем,
лектат
мылам
марлан?
Meine
Liebe,
wirst
du
mich
heiraten?
Ачатлан
тунам
Deinem
Vater
werde
ich
dann
Чапле
веҥе
лиям.
Ein
prächtiger
Schwiegersohn
sein.
Чылажат
лиеш
аш:
Alles
wird
gut
sein:
Йоча
йӱк,
шыргыжмаш
Kinderlachen,
Lächeln.
Пиалет
улам,
Ich
bin
dein
Glück,
Пу
кидетым,
йодам.
Gib
mir
deine
Hand,
ich
bitte
dich.
Ок
кӱл
шуко
шонаш
–
Du
brauchst
nicht
lange
zu
überlegen
–
Ямде
шӧртньӧ
шергаш.
Der
goldene
Ring
ist
bereit.
Йӧратем
ман
каласет
мо?
Sagst
du
mir,
dass
du
mich
liebst?
Вашлиймашнам
Юмо
сугыньлен!
Unsere
Begegnung
ist
von
Gott
gesegnet!
Мый
палемыс
–
Ich
weiß
es
–
йӧратетыс,
шӱм
кыра
кӱлткен.
Du
liebst
mich,
dein
Herz
schlägt
wild.
Пиалемлан,
ӱмырешлан,
Sei
mein
Glück,
für
immer,
ныжыл
пелашем
лий,
илаш
келшен.
meine
zarte
Frau,
lass
uns
in
Harmonie
leben.
Лек,
таҥем,
мылам
марлан
-
Komm,
meine
Liebe,
heirate
mich
-
Сӧрвален
тачат
йодам.
Ich
bitte
dich
heute
flehend.
Тый
улат
ужар
шинчан,
Du
hast
grüne
Augen,
Поро,
ныжыл
кумылан.
–
Eine
gute,
sanfte
Seele.
–
Лач
тыгай
кӱлеш
чонлан.
Genau
das
braucht
mein
Herz.
Таҥем,
лектат
мылам
марлан?
Meine
Liebe,
wirst
du
mich
heiraten?
Лек,
таҥем,
мылам
марлан
-
Komm,
meine
Liebe,
heirate
mich
-
Сӧрвален
тачат
йодам.
Ich
bitte
dich
heute
flehend.
Тый
улат
ужар
шинчан,
Du
hast
grüne
Augen,
Поро,
ныжыл
кумылан.
–
Eine
gute,
sanfte
Seele.
–
Лач
тыгай
кӱлеш
чонлан.
Genau
das
braucht
mein
Herz.
Таҥем,
лектат
мылам
марлан?
Meine
Liebe,
wirst
du
mich
heiraten?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elfis Faritovich Garaev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.