Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ме - кок планете
Wir - zwei Planeten
Тый
шижат,
мый
палем
Du
fühlst,
ich
weiß,
пагыт
паремда
чылажат
– сай
эм.
die
Zeit
heilt
alles
– das
beste
Heilmittel.
Лач
вучал
моторем
Warte
nur,
meine
Schöne,
Кузе
илаш
ынде
ом
пале,
Wie
ich
jetzt
leben
soll,
weiß
ich
nicht,
Шонем
лач
тыйым.
Ich
denke
nur
an
dich.
Чонемым
йӧршын
ом
ондале,
Meine
Seele
kann
ich
nicht
täuschen,
Вучем
вашлиймым.
Ich
warte
auf
unser
Treffen.
Арня
эрта,
тыгак
идалык-
Eine
Woche
vergeht,
und
auch
ein
Jahr
–
Ит
мондо
мыйым,
тый
– таҥем.
Vergiss
mich
nicht,
du
bist
mein
Ein
und
Alles.
Тый
– ик
планете,
мые
– весе.
Du
bist
ein
Planet,
ich
bin
ein
anderer.
Ик
кече
йыр
ме
пӧрдына.
Um
dieselbe
Sonne
drehen
wir
uns.
Ит
ончо
весым.
Ом
му
весым.
Schau
keinen
anderen
an.
Ich
finde
keine
andere.
Шуеш
ты
жап
– вашлийына.
Die
Zeit
wird
kommen
– wir
treffen
uns.
Мый
йӱр
улам
гын,
шонанпыл
– тый,
Wenn
ich
der
Regen
bin,
bist
du
der
Regenbogen,
Ваш-ваш
кылдалтше
улына.
Wir
sind
miteinander
verbunden.
Кеч
икте-весе
деч
тораште,
Obwohl
wir
voneinander
entfernt
sind,
Моткоч
тораште
илена.
Sehr
weit
entfernt
leben.
Тый
шижат,
мый
палем,
Du
fühlst,
ich
weiß,
Пагыт
паремда
чылажат
– сай
эм.
die
Zeit
heilt
alles
– das
beste
Heilmittel.
Лач
вучал
ныжылем
Warte
nur,
meine
Zarte,
А
ик
гана
йомак
кастене,
Und
eines
märchenhaften
Abends,
Тӧрзаш
ончалын,
Wenn
du
aus
dem
Fenster
schaust,
Ужат
– шогем
пеледыш
дене,
Wirst
du
sehen
– ich
stehe
da
mit
Blumen,
Вашлий
ӧндалын.
Und
bitte
dich
um
ein
Treffen.
Тек
тиде
лачак
омо
веле,
Auch
wenn
das
nur
ein
Traum
ist,
Ит
шӱлыкаҥ
тый,
мый
толам.
Sei
nicht
traurig,
ich
werde
kommen.
Тый
– ик
планете,
мые
– весе.
Du
bist
ein
Planet,
ich
bin
ein
anderer.
Ик
кече
йыр
ме
пӧрдына.
Um
dieselbe
Sonne
drehen
wir
uns.
Ит
ончо
весым.
Ом
му
весым.
Schau
keinen
anderen
an.
Ich
finde
keine
andere.
Шуеш
ты
жап
– вашлийына.
Die
Zeit
wird
kommen
– wir
treffen
uns.
Мый
йӱр
улам
гын,
шонанпыл
– тый,
Wenn
ich
der
Regen
bin,
bist
du
der
Regenbogen,
Ваш-ваш
кылдалтше
улына.
Wir
sind
miteinander
verbunden.
Кеч
икте-весе
деч
тораште,
Obwohl
wir
voneinander
entfernt
sind,
Моткоч
тораште
илена.
Sehr
weit
entfernt
leben.
Тый
– ик
планете,
мые
– весе.
Du
bist
ein
Planet,
ich
bin
ein
anderer.
Ик
кече
йыр
ме
пӧрдына.
Um
dieselbe
Sonne
drehen
wir
uns.
Ит
ончо
весым.
Ом
му
весым.
Schau
keinen
anderen
an.
Ich
finde
keine
andere.
Шуеш
ты
жап
– вашлийына.
Die
Zeit
wird
kommen
– wir
treffen
uns.
Ваш-ваш
кылдалтше
улына.
Wir
sind
miteinander
verbunden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elfis Faritovich Garaev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.