Ни
души,
душа
хочет
жить
Keine
Menschenseele,
die
Seele
will
leben
Пальцы
на
курок
не
ложи
Leg
die
Finger
nicht
an
den
Abzug
Нарисуй,
не
спеши
Zeichne
es,
aber
eile
nicht
Вот
карандаши
Hier
sind
die
Stifte
Пока
молодой,
подожди
Solange
du
jung
bist,
warte
Стал
уже
большим
Bist
schon
erwachsen
geworden
Кто
бы
объяснил,
как
поставить
щит?
Wer
könnte
mir
erklären,
wie
man
ein
Schutzschild
aufstellt?
Как
убрать
весь
shit?
Wie
entfernt
man
all
den
Mist?
Если
перегнул,
пережал,
переждал,
не
догнал
Wenn
du
übertrieben,
überdrückt,
übergewartet,
nicht
verstanden
hast
Заново
начать?
Так
начни
Nochmal
anfangen?
Dann
fang
an
Если
вдруг
нечего
сказать
- помолчим
Wenn
du
plötzlich
nichts
zu
sagen
hast
- lass
uns
schweigen
Кто
бы
что
не
говорил,
падая
- поднимайся!
Wer
auch
immer
was
sagt,
wenn
du
fällst
- steh
auf!
И
не
за
горами
твой
рай
— это
Райзап!
Und
dein
Paradies
ist
nicht
weit
- es
ist
Rise
Up!
Если
нет
причины
остаться
— останься!
Wenn
es
keinen
Grund
gibt
zu
bleiben
- bleib!
Падая,
падая
па-поднимайся!
Fallend,
fallend,
steh-steh
auf!
Падая,
падая
па-поднимайся!
Fallend,
fallend,
steh-steh
auf!
И
не
за
горами
твой
рай
— это
Райзап!
Und
dein
Paradies
ist
nicht
weit
- es
ist
Rise
Up!
Если
нет
причины
остаться
— останься!
Wenn
es
keinen
Grund
gibt
zu
bleiben
- bleib!
Падая,
падая
па-поднимайся!
Fallend,
fallend,
steh-steh
auf!
Падая,
падая
па-поднимайся!
Fallend,
fallend,
steh-steh
auf!
И
не
за
горами
твой
рай
— это
Райзап!
Und
dein
Paradies
ist
nicht
weit
- es
ist
Rise
Up!
Если
нет
причины
остаться
— останься!
Wenn
es
keinen
Grund
gibt
zu
bleiben
- bleib!
Падая,
падая
па-поднимайся!
Fallend,
fallend,
steh-steh
auf!
Падая,
падая
па-поднимайся!
Fallend,
fallend,
steh-steh
auf!
И
не
за
горами
твой
рай
— это
Райзап!
Und
dein
Paradies
ist
nicht
weit
- es
ist
Rise
Up!
Если
нет
причины
остаться
— останься!
Wenn
es
keinen
Grund
gibt
zu
bleiben
- bleib!
Падая,
падая
па-поднимайся!
Fallend,
fallend,
steh-steh
auf!
За
закатом
- восход,
помни
это
правило
Nach
dem
Sonnenuntergang
kommt
der
Sonnenaufgang,
merk
dir
diese
Regel
Я
так
же
хочу,
что-бы
мама
не
плакала
Ich
will
auch,
dass
Mama
nicht
weint
Братик,
тут
не
нужно
искать
виноватого
Liebling,
du
brauchst
hier
keinen
Schuldigen
zu
suchen
А
солнышко
светит
всем
одинокого
Und
die
Sonne
scheint
für
alle,
meine
einsame
Seele
Кто
бы
не
говорил,
кто
виноват
и
прав!
Wer
auch
immer
was
sagt,
wer
Schuld
hat
und
wer
Recht!
По
совести
жив
и
чужого
не
брав
Ich
habe
nach
meinem
Gewissen
gelebt
und
nichts
Fremdes
genommen
Ты
встань
и
иди!
Steh
auf
und
geh!
Кто
бы
что
не
говорил!
Wer
auch
immer
was
sagt!
Кто
бы
что
не
говорил!
Wer
auch
immer
was
sagt!
Падая,
падая
па-поднимайся!
Fallend,
fallend,
steh-steh
auf!
И
не
за
горами
твой
рай
— это
Райзап!
Und
dein
Paradies
ist
nicht
weit
- es
ist
Rise
Up!
Если
нет
причины
остаться
— останься!
Wenn
es
keinen
Grund
gibt
zu
bleiben
- bleib!
Падая,
падая
па-поднимайся!
Fallend,
fallend,
steh-steh
auf!
Падая,
падая
па-поднимайся!
Fallend,
fallend,
steh-steh
auf!
И
не
за
горами
твой
рай
— это
Райзап!
Und
dein
Paradies
ist
nicht
weit
- es
ist
Rise
Up!
Если
нет
причины
остаться
— останься!
Wenn
es
keinen
Grund
gibt
zu
bleiben
- bleib!
Падая,
падая
па-поднимайся!
Fallend,
fallend,
steh-steh
auf!
Кто
бы
что
не
говорил!
Wer
auch
immer
was
sagt!
Падая,
падая
па-поднимайся!
Fallend,
fallend,
steh-steh
auf!
И
не
за
горами
твой
рай
— это
Райзап!
Und
dein
Paradies
ist
nicht
weit
- es
ist
Rise
Up!
Если
нет
причины
остаться
— останься!
Wenn
es
keinen
Grund
gibt
zu
bleiben
- bleib!
Падая,
падая
па-поднимайся!
Fallend,
fallend,
steh-steh
auf!
Кто
бы
что
не
говорил!
Wer
auch
immer
was
sagt!
Падая,
падая
па-поднимайся!
Fallend,
fallend,
steh-steh
auf!
И
не
за
горами
твой
рай
— это
Райзап!
Und
dein
Paradies
ist
nicht
weit
- es
ist
Rise
Up!
Если
нет
причины
остаться
— останься!
Wenn
es
keinen
Grund
gibt
zu
bleiben
- bleib!
Падая,
падая
па-поднимайся!
Fallend,
fallend,
steh-steh
auf!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: метелев денис сергеевич
Альбом
Райзап
дата релиза
06-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.