Письмо Ведьмаку
Brief an den Hexer
Слагать
баллады
будет
хвастливый
бард
–
Ein
prahlerischer
Barde
wird
Balladen
dichten
—
В
них
подвиг
и
успех.
Von
Heldentaten,
Ruhm
und
Sieg.
Но
зачастую
люди,
запомни,
брат,
Doch
oft,
mein
Bruder,
sind
Menschenkinder
Опасней
монстров
тех.
Gefährlicher
als
das
Monsterkrieg.
Два
меча
в
твоих
руках
Zwei
Schwerter
in
deiner
Hand
Чертят
линии
судьбы,
Ziehen
Schicksalslinien
querfeldein,
Снова
имя
на
губах
Und
wieder
flüstert
dein
Verstand
Той,
кого
хотел
забыть.
Den
Namen,
den
du
wolltest
los
sein.
Тянет
на
дно
твоё
предназначение...
Deine
Bestimmung
zieht
dich
in
die
Tiefe...
Не
уходи,
стой,
Ведьмак!
Bleib
hier,
Hexer,
geh
nicht
fort!
Кто
ты
такой?
Развей
мои
сомненья,
Wer
bist
du?
Zerstreu
meine
Zweifel,
Мне
не
понять
тебя
никак,
Ich
versteh
dich
einfach
nicht,
Прости
меня...
Vergib
mir...
Прости
меня...
Vergib
mir...
Ещё
не
раз
прольётся
кровь
Ведьмака,
Noch
oft
wird
Hexerblut
vergossen,
Он
видел
смерти
лик.
Er
sah
des
Todes
Antlitz
schon.
Но
Ласточка
вернётся,
спустя
века,
Doch
die
Schwalbe
kehrt
nach
Jahrtausenden,
Что
для
него
лишь
миг.
Die
ihm
nur
wie
ein
Augenblick
wohn.
Два
меча
в
твоих
руках
Zwei
Schwerter
in
deiner
Hand
Чертят
линии
судьбы,
Ziehen
Schicksalslinien
querfeldein,
Снова
имя
на
губах
Und
wieder
flüstert
dein
Verstand
Той,
кого
хотел
забыть.
Den
Namen,
den
du
wolltest
los
sein.
Тянет
на
дно
твоё
предназначение...
Deine
Bestimmung
zieht
dich
in
die
Tiefe...
Не
уходи,
стой,
Ведьмак!
Bleib
hier,
Hexer,
geh
nicht
fort!
Кто
ты
такой?
Развей
мои
сомненья,
Wer
bist
du?
Zerstreu
meine
Zweifel,
Мне
не
понять
тебя
никак.
Ich
versteh
dich
einfach
nicht.
Тянет
на
дно
твоё
предназначение...
Deine
Bestimmung
zieht
dich
in
die
Tiefe...
Не
уходи,
стой,
Ведьмак!
Bleib
hier,
Hexer,
geh
nicht
fort!
Кто
ты
такой?
Развей
мои
сомненья,
Wer
bist
du?
Zerstreu
meine
Zweifel,
Мне
не
понять
тебя
никак,
Ich
versteh
dich
einfach
nicht,
Прости
меня...
Vergib
mir...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: юрий мелисов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.