Мы
с
тобой
улетим,
как
дым
Wir
werden
davonfliegen,
wie
Rauch
Пока
этот
трек
будет
звучать
в
автомобиле
Während
dieser
Track
im
Auto
läuft
Ждёт
стамбул
нас,
ждёт
анадырь
Istanbul
erwartet
uns,
Anadyr
erwartet
uns
Что
впереди
– мы
не
знаем
и
в
помине
Was
vor
uns
liegt
– wir
wissen
es
nicht
im
Entferntesten
Мы
с
тобой
улетим,
как
дым
Wir
werden
davonfliegen,
wie
Rauch
Пока
этот
трек
будет
звучать
в
автомобиле
Während
dieser
Track
im
Auto
läuft
Ждёт
стамбул
нас,
ждёт
анадырь
Istanbul
erwartet
uns,
Anadyr
erwartet
uns
Что
впереди
– мы
не
знаем
и
в
помине
Was
vor
uns
liegt
– wir
wissen
es
nicht
im
Entferntesten
Я
– бровь
рассечённая
рассела
кроу
Ich
bin
– eine
zerschnittene
Augenbraue
von
Russell
Crowe
Взлетивировал
на
невесомый
престол
Aufgestiegen
auf
einen
schwerelosen
Thron
Я
белый,
но
флоу
Ich
bin
weiß,
aber
mein
Flow
Оставляет
в
сознанье
дыру
черней
линз
на
диане
гурцкой
Hinterlässt
im
Bewusstsein
ein
Loch,
schwärzer
als
die
Linsen
von
Diana
Gurtskaya
Самый
филигранный
во
всей
этой
hoe
Der
Filigranste
in
dieser
ganzen
Hoe
Подобрать
так
метафор
не
сможет
никто
Solche
Metaphern
kann
niemand
finden
Как
у
невзорова
в
грозном
– в
крови
микрофон
Wie
bei
Newsorow
in
Grosny
– ein
Mikrofon
voller
Blut
Я
бизон,
это
– гона
сезон
Ich
bin
ein
Bison,
das
ist
die
Brunftzeit
Я
был
вверху,
падал
и
до
низов
Ich
war
oben,
fiel
bis
ganz
nach
unten
В
пули
отлиты
чернила
богов
In
Kugeln
gegossen
die
Tinte
der
Götter
Ты
– восемь
бит,
а
я
калейдоскоп
Du
bist
acht
Bit,
und
ich
bin
ein
Kaleidoskop
Я
богатый
казах,
ты
– тцшный
маскот
Ich
bin
ein
reicher
Kasache,
du
– ein
Einkaufszentrum-Maskottchen
Это
не
лавины
сход
– это
флоу
Das
ist
kein
Lawinenabgang
– das
ist
Flow
А
ты
лишь
имитировал
+100500
Und
du
hast
nur
+100500
imitiert
Но
так,
как
эрнесто
не
сможет
никто
Aber
so
wie
Ernesto
kann
es
niemand
Стафф
бомба
-–
держи,
поделюсь
как
мирный
атом
Stoff
ist
Bombe
– hier,
ich
teile
wie
ein
friedliches
Atom
В
моём
даблкапе
нектар
молодильных
яблок
In
meinem
Doublecup
ist
Nektar
von
verjüngenden
Äpfeln
Траблы?
втопил
по
тапкам.
выход
– сувенирная
лавка
Probleme?
Gib
Gas.
Ausgang
– Souvenirladen
Всем,
кто
супротив
меня
тявкал,
придётся
по
перевалу
дятлова
Alle,
die
gegen
mich
gekläfft
haben,
müssen
über
den
Djatlow-Pass
Продефилировать
в
плавках
In
Badehosen
defilieren
Мы
с
тобой
улетим,
как
дым
Wir
werden
davonfliegen,
wie
Rauch
Пока
этот
трек
будет
звучать
в
автомобиле
Während
dieser
Track
im
Auto
läuft
Ждёт
стамбул
нас,
ждёт
анадырь
Istanbul
erwartet
uns,
Anadyr
erwartet
uns
Что
впереди
– мы
не
знаем
и
в
помине
Was
vor
uns
liegt
– wir
wissen
es
nicht
im
Entferntesten
Мы
с
тобой
улетим,
как
дым
Wir
werden
davonfliegen,
wie
Rauch
Пока
этот
трек
будет
звучать
в
автомобиле
Während
dieser
Track
im
Auto
läuft
Ждёт
стамбул
нас,
ждёт
анадырь
Istanbul
erwartet
uns,
Anadyr
erwartet
uns
Что
впереди
– мы
не
знаем
и
в
помине
Was
vor
uns
liegt
– wir
wissen
es
nicht
im
Entferntesten
Перевалил
за
сто
Die
Hundert
überschritten
Я
не
переболел
этим
флоу
Ich
bin
nicht
über
diesen
Flow
hinweg
Жгу
трафареты
мостов
Ich
verbrenne
Schablonen
von
Brücken
Пока
дымит
фиолетовый
шмоук
Während
violetter
Rauch
qualmt
Слева
скалится
запад
Links
grinst
der
Westen
Справа
щурится
хитрый
восток
Rechts
blinzelt
der
schlaue
Osten
Хорошему
русскому
больше
не
рады?
Ein
guter
Russe
ist
nicht
mehr
willkommen?
Зреет
звериный
восторг
Es
wächst
eine
tierische
Begeisterung
Это
и
есть
вавилонская
башня
Das
ist
der
babylonische
Turm
Выбери
лагерь
Wähle
ein
Lager
Чтобы
язык
оставался
понятен
Damit
die
Sprache
verständlich
bleibt
Или
тебя
отменяют
все
сразу
– олег
кашин
Oder
du
wirst
von
allen
auf
einmal
gecancelt
– Oleg
Kaschin
Нам
еще
восстанавливать
эту
россию,
какой
бы
она
ни
досталась
нам
Wir
müssen
dieses
Russland
wiederaufbauen,
wie
auch
immer
es
uns
hinterlassen
wird
Мы
же
можем
действительно
быть
как
Wir
können
doch
wirklich
sein
wie
тот
мишка
олимпийский,
наш
талисман?
dieser
olympische
Bär,
unser
Maskottchen?
Хотя
может
не
можем
Obwohl,
vielleicht
können
wir
das
nicht
Каждый
скажет
видал
эти
рожи
Jeder
wird
sagen,
er
hat
diese
Gesichter
gesehen
Мы
не
понимаем
друг
друга
Wir
verstehen
einander
nicht
И
будет
ли
толк
от
того,
что
нас
тут
запирают
всех
вместе
Und
wird
es
etwas
nützen,
dass
wir
hier
alle
zusammen
eingesperrt
werden
М
ключ
почти
щёлкнул
снаружи?
Hat
der
Schlüssel
von
außen
fast
geklickt?
Не,
в
уютном
болотце
эмоций
фактчекинг
не
нужен
Nein,
im
gemütlichen
Sumpf
der
Emotionen
braucht
man
kein
Fact-Checking
Запомни:
вот
это
вот
тело
в
дырявой
тельняшке
Merk
dir:
dieser
Körper
in
einem
löchrigen
Matrosenhemd
Промокшей
от
спирта
и
пота
Durchnässt
von
Alkohol
und
Schweiß
Отныне
с
тобой
в
одной
лодке
Ist
von
nun
an
mit
dir
in
einem
Boot
Точнее
буханке,
скрипящей
на
каждом
своём
повороте
Genauer
gesagt,
in
einem
Buchanka,
der
in
jeder
Kurve
quietscht
И
следующий
может
быть
очень
и
очень
Und
die
nächste
könnte
sehr,
sehr
sein
А
за
рулём
баба
– русь
златоглавая
Und
am
Steuer
sitzt
eine
Frau
– das
goldgekrönte
Russland
Авось
как-то
проскочим
Vielleicht
kommen
wir
irgendwie
durch
И
вдруг
закончится
град
Und
plötzlich
hört
der
Hagel
auf
И
прибудут
дуров
и
чичваркин
нянчить
внучат
Und
Durow
und
Tschitschwarkin
kommen,
um
die
Enkel
zu
hüten
А
в
лету
канут
чвк
и
вчк
и
комплекс
мученика
Und
die
Wagner-Truppe,
die
Tscheka
und
der
Märtyrerkomplex
verschwinden
im
Nichts
Русский
будет
значить
добрый.
и
тчк
Russisch
wird
gut
bedeuten.
Und
Punkt
Мы
воспарим
как
куртуа
и
кан,
а
не
икар
Wir
werden
aufsteigen
wie
Courtois
und
Kahn,
nicht
wie
Ikarus
Чтоб
изъясняться,
как
набоков,
а
не
как
глава
ск
Um
uns
auszudrücken
wie
Nabokov,
und
nicht
wie
der
Leiter
des
Ermittlungskomitees
И
тогда
вам
не
придется
в
этих
шифрах
вычленять
Und
dann
müsst
ihr
in
diesen
Chiffren
nicht
herausfinden
Что
хотел
сказать
автор
но
слегка
зассал...
Was
der
Autor
sagen
wollte,
aber
sich
ein
bisschen
in
die
Hose
gemacht
hat...
Мы
с
тобой
улетим,
как
дым
Wir
werden
davonfliegen,
wie
Rauch
Пока
этот
трек
будет
звучать
в
автомобиле
Während
dieser
Track
im
Auto
läuft
Ждёт
стамбул
нас,
ждёт
анадырь
Istanbul
erwartet
uns,
Anadyr
erwartet
uns
Что
впереди
– мы
не
знаем
и
в
помине
Was
vor
uns
liegt
– wir
wissen
es
nicht
im
Entferntesten
Перевалил
за
сто
Die
Hundert
überschritten
Я
не
переболел
этим
флоу
Ich
bin
diesen
Flow
nicht
losgeworden
Жгу
трафареты
мостов
Ich
verbrenne
Schablonen
von
Brücken
Пока
дымит
фиолетовый
шмоук
Während
violetter
Rauch
qualmt
Слева
скалится
запад
Links
grinst
der
Westen
Справа
щурится
хитрый
восток
Rechts
blinzelt
der
schlaue
Osten
Хорошему
русскому
больше
не
рады?
Ein
guter
Russe
ist
nicht
mehr
willkommen?
Зреет
звериный
восторг
Es
wächst
eine
tierische
Begeisterung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дмитрий ромащенко
Альбом
Стамбул
дата релиза
28-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.