Эсчевский - Заменила всех - перевод текста песни на немецкий

Заменила всех - Эсчевскийперевод на немецкий




Заменила всех
Du hast alle ersetzt
Я научился говорить с собой - мам
Ich habe gelernt, mit mir selbst zu sprechen - Mama
И признавать свои ошибки в чём не прав
Und meine Fehler einzugestehen, wo ich falsch lag
А в голове моей обычно столько драм
Und in meinem Kopf sind normalerweise so viele Dramen
Что я пытаюсь просто не сойти с ума
Dass ich einfach versuche, nicht verrückt zu werden
Улицы - дома - где я молод и без забот
Straßen - Häuser - wo ich jung und sorglos bin
Как же я был глуп мам или же жесток
Wie dumm oder grausam war ich, Mama
Столько вокруг рук и столько теплоты
So viele Hände um mich herum und so viel Wärme
Как же не умеем мы всё вовремя ценить
Wie schlecht wir darin sind, alles rechtzeitig zu schätzen
А так всё хорошо - ты улыбаешься - я рад
Aber alles ist gut - du lächelst - ich bin froh
И нет ценней улыбки, что залечит столько ран
Und es gibt kein wertvolleres Lächeln, das so viele Wunden heilt
Лишь всё меняется вокруг, да я и сам
Nur alles ändert sich um mich herum, und ich selbst auch
Так хорошо, что я давно всё доказал всем
Es ist so gut, dass ich allen längst alles bewiesen habe
Лишь мир сошёл с ума
Nur die Welt ist verrückt geworden
И со мной никого нету
Und mit mir ist niemand
Ты одна одарила светом
Du allein hast mich mit Licht beschenkt
Ты одна заменила всех тут
Du allein hast alle hier ersetzt
Ты одна
Du allein
Лишь мир сошёл с ума
Nur die Welt ist verrückt geworden
И со мной никого нету
Und mit mir ist niemand
Ты одна одарила светом
Du allein hast mich mit Licht beschenkt
Ты одна заменила всех тут
Du allein hast alle hier ersetzt
Ты одна
Du allein
Я не могу понять, что нужно всем вокруг
Ich kann nicht verstehen, was alle um mich herum brauchen
Не могу найти, что залечит пустоту
Ich kann nicht finden, was die Leere heilt
Никогда не думал, что так просто упаду
Ich hätte nie gedacht, dass ich so einfach fallen würde
Но только рядом ты мне помогаешь всё вернуть
Aber nur wenn du bei mir bist, hilfst du mir, alles zurückzubekommen
И так было всегда - мам
Und so war es immer - Mama
Я добавил седины тебе и столько этих ран
Ich habe dir graue Haare und so viele Wunden beschert
Что мне нужно расскажи, чтобы просто залатать их
Dass mir, sag mir, was ich brauche, um sie einfach zu heilen
Всё что я хочу, чтоб ты могла просто сиять в миг
Alles, was ich will, ist, dass du einfach in diesem Moment strahlen kannst
А так всё хорошо - ты улыбаешься - я рад
Aber alles ist gut - du lächelst - ich bin froh
И нет ценней улыбки, что залечит столько ран
Und es gibt kein wertvolleres Lächeln, das so viele Wunden heilt
Лишь всё меняется вокруг, да я и сам
Nur alles ändert sich um mich herum, und ich selbst auch
Так хорошо, что я давно всё доказал всем
Es ist so gut, dass ich allen längst alles bewiesen habe
Лишь мир сошёл с ума
Nur die Welt ist verrückt geworden
И со мной никого нету
Und mit mir ist niemand
Ты одна одарила светом
Du allein hast mich mit Licht beschenkt
Ты одна заменила всех тут
Du allein hast alle hier ersetzt
Ты одна
Du allein
Лишь мир сошёл с ума
Nur die Welt ist verrückt geworden
И со мной никого нету
Und mit mir ist niemand
Ты одна одарила светом
Du allein hast mich mit Licht beschenkt
Ты одна заменила всех тут
Du allein hast alle hier ersetzt
Ты одна
Du allein





Авторы: дмитрий гольдштейн


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.