Эсчевский - Заменила всех - перевод текста песни на английский

Заменила всех - Эсчевскийперевод на английский




Заменила всех
Replaced Everyone
Я научился говорить с собой - мам
I've learned to talk to myself, Mom,
И признавать свои ошибки в чём не прав
And admit my mistakes, where I was wrong.
А в голове моей обычно столько драм
So much drama usually plays in my head,
Что я пытаюсь просто не сойти с ума
That I'm just trying not to lose my thread.
Улицы - дома - где я молод и без забот
Streets, houses - where I'm young and carefree,
Как же я был глуп мам или же жесток
How foolish, Mom, or cruel I used to be.
Столько вокруг рук и столько теплоты
So many hands around, so much warmth to share,
Как же не умеем мы всё вовремя ценить
How we fail to appreciate it all, I swear.
А так всё хорошо - ты улыбаешься - я рад
But everything's so good - you're smiling, I'm glad,
И нет ценней улыбки, что залечит столько ран
And no smile is more precious, healing wounds I've had.
Лишь всё меняется вокруг, да я и сам
Everything's changing around us, even me, it's true,
Так хорошо, что я давно всё доказал всем
So glad I proved everything I needed to.
Лишь мир сошёл с ума
The world has gone insane,
И со мной никого нету
And I'm all alone, it seems,
Ты одна одарила светом
You're the only one who gave me light,
Ты одна заменила всех тут
You're the only one who replaced everyone in sight.
Ты одна
You're the one.
Лишь мир сошёл с ума
The world has gone insane,
И со мной никого нету
And I'm all alone, it seems,
Ты одна одарила светом
You're the only one who gave me light,
Ты одна заменила всех тут
You're the only one who replaced everyone in sight.
Ты одна
You're the one.
Я не могу понять, что нужно всем вокруг
I can't understand what everyone needs,
Не могу найти, что залечит пустоту
Can't find what will fill this emptiness, it bleeds.
Никогда не думал, что так просто упаду
Never thought I'd fall so easily, it's true,
Но только рядом ты мне помогаешь всё вернуть
But only you help me get back to feeling new.
И так было всегда - мам
And it's always been this way, Mom,
Я добавил седины тебе и столько этих ран
I've added to your gray hairs and caused such harm,
Что мне нужно расскажи, чтобы просто залатать их
Tell me what I need to do to mend these scars,
Всё что я хочу, чтоб ты могла просто сиять в миг
All I want is for you to shine like the brightest stars.
А так всё хорошо - ты улыбаешься - я рад
But everything's so good - you're smiling, I'm glad,
И нет ценней улыбки, что залечит столько ран
And no smile is more precious, healing wounds I've had.
Лишь всё меняется вокруг, да я и сам
Everything's changing around us, even me, it's true,
Так хорошо, что я давно всё доказал всем
So glad I proved everything I needed to.
Лишь мир сошёл с ума
The world has gone insane,
И со мной никого нету
And I'm all alone, it seems,
Ты одна одарила светом
You're the only one who gave me light,
Ты одна заменила всех тут
You're the only one who replaced everyone in sight.
Ты одна
You're the one.
Лишь мир сошёл с ума
The world has gone insane,
И со мной никого нету
And I'm all alone, it seems,
Ты одна одарила светом
You're the only one who gave me light,
Ты одна заменила всех тут
You're the only one who replaced everyone in sight.
Ты одна
You're the one.





Авторы: дмитрий гольдштейн


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.