Заменила всех
Replaced Everyone
Я
научился
говорить
с
собой
- мам
I've
learned
to
talk
to
myself,
Mom,
И
признавать
свои
ошибки
в
чём
не
прав
And
admit
my
mistakes,
where
I
was
wrong.
А
в
голове
моей
обычно
столько
драм
So
much
drama
usually
plays
in
my
head,
Что
я
пытаюсь
просто
не
сойти
с
ума
That
I'm
just
trying
not
to
lose
my
thread.
Улицы
- дома
- где
я
молод
и
без
забот
Streets,
houses
- where
I'm
young
and
carefree,
Как
же
я
был
глуп
мам
или
же
жесток
How
foolish,
Mom,
or
cruel
I
used
to
be.
Столько
вокруг
рук
и
столько
теплоты
So
many
hands
around,
so
much
warmth
to
share,
Как
же
не
умеем
мы
всё
вовремя
ценить
How
we
fail
to
appreciate
it
all,
I
swear.
А
так
всё
хорошо
- ты
улыбаешься
- я
рад
But
everything's
so
good
- you're
smiling,
I'm
glad,
И
нет
ценней
улыбки,
что
залечит
столько
ран
And
no
smile
is
more
precious,
healing
wounds
I've
had.
Лишь
всё
меняется
вокруг,
да
я
и
сам
Everything's
changing
around
us,
even
me,
it's
true,
Так
хорошо,
что
я
давно
всё
доказал
всем
So
glad
I
proved
everything
I
needed
to.
Лишь
мир
сошёл
с
ума
The
world
has
gone
insane,
И
со
мной
никого
нету
And
I'm
all
alone,
it
seems,
Ты
одна
одарила
светом
You're
the
only
one
who
gave
me
light,
Ты
одна
заменила
всех
тут
You're
the
only
one
who
replaced
everyone
in
sight.
Лишь
мир
сошёл
с
ума
The
world
has
gone
insane,
И
со
мной
никого
нету
And
I'm
all
alone,
it
seems,
Ты
одна
одарила
светом
You're
the
only
one
who
gave
me
light,
Ты
одна
заменила
всех
тут
You're
the
only
one
who
replaced
everyone
in
sight.
Я
не
могу
понять,
что
нужно
всем
вокруг
I
can't
understand
what
everyone
needs,
Не
могу
найти,
что
залечит
пустоту
Can't
find
what
will
fill
this
emptiness,
it
bleeds.
Никогда
не
думал,
что
так
просто
упаду
Never
thought
I'd
fall
so
easily,
it's
true,
Но
только
рядом
ты
мне
помогаешь
всё
вернуть
But
only
you
help
me
get
back
to
feeling
new.
И
так
было
всегда
- мам
And
it's
always
been
this
way,
Mom,
Я
добавил
седины
тебе
и
столько
этих
ран
I've
added
to
your
gray
hairs
and
caused
such
harm,
Что
мне
нужно
расскажи,
чтобы
просто
залатать
их
Tell
me
what
I
need
to
do
to
mend
these
scars,
Всё
что
я
хочу,
чтоб
ты
могла
просто
сиять
в
миг
All
I
want
is
for
you
to
shine
like
the
brightest
stars.
А
так
всё
хорошо
- ты
улыбаешься
- я
рад
But
everything's
so
good
- you're
smiling,
I'm
glad,
И
нет
ценней
улыбки,
что
залечит
столько
ран
And
no
smile
is
more
precious,
healing
wounds
I've
had.
Лишь
всё
меняется
вокруг,
да
я
и
сам
Everything's
changing
around
us,
even
me,
it's
true,
Так
хорошо,
что
я
давно
всё
доказал
всем
So
glad
I
proved
everything
I
needed
to.
Лишь
мир
сошёл
с
ума
The
world
has
gone
insane,
И
со
мной
никого
нету
And
I'm
all
alone,
it
seems,
Ты
одна
одарила
светом
You're
the
only
one
who
gave
me
light,
Ты
одна
заменила
всех
тут
You're
the
only
one
who
replaced
everyone
in
sight.
Лишь
мир
сошёл
с
ума
The
world
has
gone
insane,
И
со
мной
никого
нету
And
I'm
all
alone,
it
seems,
Ты
одна
одарила
светом
You're
the
only
one
who
gave
me
light,
Ты
одна
заменила
всех
тут
You're
the
only
one
who
replaced
everyone
in
sight.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дмитрий гольдштейн
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.