Я
так
привык,
I'm
so
used
to
it,
что
в
моем
мире
эти
чувства
всё
должны
искажать,
искажать
in
my
world,
these
feelings
must
distort
everything,
distort
everything
Сердце
и
разум
постоянно
бьются
между
собой
на
ножах,
на
ножах
My
heart
and
mind
constantly
clash,
at
odds
with
each
other,
always
on
edge
Пытаюсь
найти
в
себе
силы
быть
строже
I
try
to
find
the
strength
within
myself
to
be
stricter
Но
только
к
себе,
остальное
не
важно
But
only
with
myself,
the
rest
doesn't
matter
Сердце
скомкано
в
ком
да
и
брошено
My
heart
is
crumpled
into
a
ball
and
thrown
away
Смята
будто
бумажка
Crumpled
like
a
piece
of
paper
Теперь
доверять
им
не
сложно
Now
it's
not
hard
to
trust
them
Кому
доверять?
они
все
улыбаются
Who
to
trust?
They
all
smile
Кому
доверять,
когда
чувства
все
скрошены
Who
to
trust
when
all
feelings
are
shattered
В
дорогую
салатницу
Into
an
expensive
salad
bowl
И
все
доброту
твою
примут
за
слабость
And
they'll
take
all
your
kindness
for
weakness
Кто
тебе
друг?
с
белой
душой,
как
парус
Who
is
your
friend?
With
a
pure
soul,
like
a
sail
Питает
зависть?
и
врет
заплетаясь
Harboring
envy?
And
lying,
getting
tangled
up
Теперь
они
все
в
подозрении,
каюсь
Now
they
are
all
under
suspicion,
I
confess
Найти
б
настоящих
и
с
ними
до
талого
Find
the
real
ones
and
stick
with
them
till
the
end
Не
часто
бывает,
но
мало
ли
It
doesn't
happen
often,
but
you
never
know
Искренне
думаю,
как
это
надо
мне
I
sincerely
think
how
much
I
need
this
Каждый
раз
думаю,
как
это
надо
мне
Every
time
I
think
how
much
I
need
this
Я
так
привык,
I'm
so
used
to
it,
что
в
моем
мире
эти
чувства
всё
должны
искажать,
искажать
in
my
world,
these
feelings
must
distort
everything,
distort
everything
Сердце
и
разум
постоянно
бьются
между
собой
на
ножах,
на
ножах
My
heart
and
mind
constantly
clash,
at
odds
with
each
other,
always
on
edge
Я
так
привык,
I'm
so
used
to
it,
что
в
моем
мире
эти
чувства
всё
должны
искажать,
искажать
in
my
world,
these
feelings
must
distort
everything,
distort
everything
Сердце
и
разум
постоянно
бьются
между
собой
на
ножах,
на
ножах
My
heart
and
mind
constantly
clash,
at
odds
with
each
other,
always
on
edge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дмитрий гольдштейн
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.