Текст и перевод песни Эхопрокуренныхподъездов - Буковски
- Рассчитываем
прибытие
к
вам
на
схему
в
- We
estimate
arrival
at
your
location
in
fifty,
five
minutes,
please
provide
actual
weather
полсотни,
пять
минут,
прошу
фактическую
погоду
conditions
- 162.
На
11:00,
посадочная
будет
140,
ветер
260
градус
- 162.
At
11:00,
landing
will
be
140,
wind
260
degrees,
ов,
один
метр,
видимость
4700
— дымка
one
meter,
visibility
4700
- haze
- 162.
Погодку
принял,
до
связи
- 162.
Received
weather,
over
and
out
- 162.
Вошел
в
глиссаду,
шасси
выпущено,
к
посадке
готов
- 162.
Entered
glide
path,
landing
gear
down,
ready
for
landing
- (Помехи)
Наземная
команда
будет
выдвигаться
в
сторону
Батарейной
- (Interference)
Ground
crew
will
be
moving
towards
Battery
- Вызывай
дополнительно
три
бригады
скорой
помощи
- Call
for
three
additional
ambulance
crews
Стою
в
говно
на
платформе
I
stand
in
shit
on
the
platform
Мимо
идет
какая-то
блядь
на
ботфортах
Some
bitch
in
boots
walks
by
Еще
чуть-чуть
и
я
уже
люблю
её
Just
a
bit
more
and
I'm
already
in
love
with
her
Но
мысли
в
кашу,
как
Уильям
Фолкнер
But
thoughts
are
a
mess,
like
William
Faulkner
Гений
смешон,
когда
гений
накормлен
Genius
is
funny
when
genius
is
fed
А
я
мертвый
каждый
день,
будто
Кенни
Маккормик
And
I'm
dead
every
day,
like
Kenny
McCormick
Коричневая
ветка
метро
— мой
недостроенный
дом
The
brown
metro
line
is
my
unfinished
home
Зелень
и
ели
— колыбель
непокорных
Greenery
and
spruce
- the
cradle
of
the
rebellious
Это
Jim
Beam
dance
This
is
Jim
Beam
dance
Пляшет
пьяная
школьница
в
джинсах
и
Vans'ах
A
drunk
schoolgirl
in
jeans
and
Vans
is
dancing
Еще
чуть-чуть
и
я
уже
люблю
её
Just
a
bit
more
and
I'm
already
in
love
with
her
Но
барных
стоек
меня
жрет
декадентство
But
the
decadence
of
bar
counters
eats
me
up
Нет,
стоп,
это
беспонт
No,
stop,
this
is
pointless
Никогда
не
включай
при
мне
регги,
даб,
или
дэнсхолл
Never
turn
on
reggae,
dub,
or
dancehall
around
me
Ебаная
мерзость,
и
я
допиваю
свой
дешевый
виски
под
Уэйтса
Fucking
abomination,
and
I
finish
my
cheap
whiskey
to
Waits
Все
произведения
наспех
All
works
are
hastily
done
Гонорар
и
тот
курам
на
смех
The
fee
is
laughable
Я
блюю
на
стойку
всем
тем,
чего
в
вас
нет
I
vomit
on
the
bar
counter
to
all
that
you
lack
И
снова
накидался,
как
Генри
Чинаски
And
again
got
drunk,
like
Henry
Chinaski
Стоило
достать
только
розги
It
was
enough
to
just
get
the
rods
И
всю
вашу
спесь
как
рукой
снимет
And
all
your
arrogance
will
be
removed
as
if
by
hand
Злобно
смотреть
на
белесых
рук
лоск
To
look
angrily
at
the
gloss
of
whitish
hands
И
только
пить
и
писать,
как
Чарли
Буковски
And
only
drink
and
write,
like
Charles
Bukowski
Еще
два
скотча
с
водой,
бармен
Two
more
scotches
with
water,
bartender
Ты
этой
ночью
почти
что
святой
You're
almost
a
saint
tonight
Пошел
нахуй,
коммерс,
делами
пиздец
занятой
Fuck
off,
businessman,
busy
as
hell
with
your
affairs
У
тебя
есть
все,
да
не
то
You
have
everything,
but
not
the
right
things
Хипстеров
за
соседними
накурило
Hipsters
at
the
next
table
got
high
И
с
тупыми
минами
они
входят
в
блаженство
And
with
stupid
faces
they
enter
bliss
Не
мое,
я
надрался
и,
как
урину
Not
mine,
I
got
drunk
and,
like
urine
Проливаю
слезы
над
неверностью
женской
I
shed
tears
over
female
infidelity
Никогда
не
чокайся,
выпивая
Never
clink
glasses
when
drinking
Словно
наша
молодость
умирает
As
if
our
youth
is
dying
И
ты
можешь
отпустить
ее
в
свободное
падение
And
you
can
let
it
go
into
free
fall
Ведь
она
была
мерзкая,
как
Pussy
Riot
Because
it
was
disgusting,
like
Pussy
Riot
И,
пусть
есть
еще
куча
мест
на
выбор
в
деле
And,
even
though
there
are
still
a
lot
of
places
to
choose
from
in
the
business
Но
остаюсь
тут
в
свои
идеалы
жадно
верить
But
I
stay
here,
greedily
believing
in
my
ideals
И
высматривая
блядь
из
местного
борделя
And
looking
out
for
a
whore
from
the
local
brothel
Допиваю
водку
на
последние
под
Жака
Бреля
I
finish
the
vodka
on
the
last
drops
under
Jacques
Brel
Все
произведения
наспех
All
works
are
hastily
done
Гонорар
и
тот
курам
на
смех
The
fee
is
laughable
Я
блюю
на
стойку
всем
тем,
чего
в
вас
нет
I
vomit
on
the
bar
counter
to
all
that
you
lack
И
снова
накидался,
как
Генри
Чинаски
And
again
got
drunk,
like
Henry
Chinaski
Стоило
достать
только
розги
It
was
enough
to
just
get
the
rods
И
всю
вашу
спесь
как
рукой
снимет
And
all
your
arrogance
will
be
removed
as
if
by
hand
Злобно
смотреть
на
белесых
рук
лоск
To
look
angrily
at
the
gloss
of
whitish
hands
И
только
пить
и
писать,
как
Чарли
Буковски
And
only
drink
and
write,
like
Charles
Bukowski
Все
произведения
наспех
All
works
are
hastily
done
Гонорар
и
тот
курам
на
смех
The
fee
is
laughable
Я
блюю
на
стойку
всем
тем,
чего
в
вас
нет
I
vomit
on
the
bar
counter
to
all
that
you
lack
И
снова
накидался,
как
Генри
Чинаски
And
again
got
drunk,
like
Henry
Chinaski
Стоило
достать
только
розги
It
was
enough
to
just
get
the
rods
И
всю
вашу
спесь
как
рукой
снимет
And
all
your
arrogance
will
be
removed
as
if
by
hand
Злобно
смотреть
на
белесых
рук
лоск
To
look
angrily
at
the
gloss
of
whitish
hands
И
только
пить
и
писать,
как
Чарли
Буковски
And
only
drink
and
write,
like
Charles
Bukowski
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.