Эхопрокуренныхподъездов - Хоругвь - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Эхопрокуренныхподъездов - Хоругвь




Хоругвь
Banner
Над перегонами вороны вьются,
Crows circle above the train tracks,
Бестолковый покой богаделен,
Pointless peace in the almshouse,
Мы с тобой похороним искусство
We'll bury art together,
И никогда не забудем этот ебаный день
And never forget this damn day.
Погоревшая русская школа,
Burnt-out Russian school,
Покосился флагшток без хоругви.
Flagpole leaning without a banner.
Пой, моя молодость, по пояс голая,
Sing, my youth, half-naked,
Да пали из кавалерийских орудий.
And fire from cavalry cannons.
Не по нраву соплякам опоясывать
The youngsters don't like to girdle
Огороды футбольного поля.
The gardens of the football field.
До свидания, солнышко ясное,
Farewell, clear sun,
Мы с тобою не увидимся боле.
We won't see each other anymore.
Моя песнь лебединым пике
My song in a swan dive
Разобьется о завод вторчермета.
Will crash against the scrap metal factory.
Оставайся при жизни никем,
Remain a nobody in life,
ордена и медали посмертно
Orders and medals posthumously.
Пой, моя молодость
Sing, my youth
Пой, моя молодость
Sing, my youth
Лихая, запойная молодость,
Dashing, drunken youth,
Мой беспомощный мир оживает во сне,
My helpless world comes alive in a dream,
Чтобы вновь умереть наяву
To die again in reality.
И под знаменами бессмертного голода,
And under the banners of immortal hunger,
Умирая, я вспомню про молодость.
Dying, I will remember youth.
Пара точечных выстрелов в небо
A couple of aimed shots at the sky
И птицы победно упали в траву.
And the birds victoriously fell into the grass.
Мои стихотворения гадкие, Коли мои песни вам вторить позорно,
My poems are nasty, if my songs are shameful to echo,
Я от вас убегу без оглядки
I will run away from you without looking back
По горящему полю подсолнухов
Across the burning field of sunflowers
К сыну коровьему, велесу,
To the son of the cow, Veles,
Отхлебнуть из сметанного озера,
To take a sip from the sour cream lake,
Человек возрождается фениксом и страну убивает эксплозия.
Man is reborn as a phoenix and the country is killed by an explosion.
148-м аном, среди всех ревизий и инвентаризаций,
148th anomaly, amidst all revisions and inventories,
Вдаль, оглушеннный взрывною, летит
Flies into the distance, deafened by the explosion,
Обгоревший журавль моего ренессанса.
The burnt crane of my renaissance.
Проворачиваю шею до хруста
I turn my neck until it cracks
синице, включаю газ на плите.
like a chickadee, I turn on the gas on the stove.
Мы с тобой похороним искусство,
We will bury art together,
И никогда не забудем этот ебаный день.
And never forget this damn day.
Пой, моя молодость
Sing, my youth
Пой, моя молодость
Sing, my youth
Лихая, запойная молодость.
Dashing, drunken youth.
Мой беспомощный мир оживает во сне,
My helpless world comes alive in a dream,
Чтобы вновь умереть наяву
To die again in reality.
И под знаменами бессмертного голода,
And under the banners of immortal hunger,
Умирая, я вспомню про молодость.
Dying, I will remember youth.
Пара точечных выстрелов в небо и птицы победно упали в траву.
A couple of aimed shots at the sky and the birds victoriously fell into the grass.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.