Надоели эти танцы
Ich habe diese Tänze satt
Мне
надоели,
надоели
эти
танцы
Ich
habe
sie
satt,
ich
habe
diese
Tänze
satt
Я
так
устал,
так
устал
быть
трезвым
Ich
bin
so
müde,
so
müde,
nüchtern
zu
sein
Хочу
надеть
непробиваемый
панцирь
Ich
möchte
einen
undurchdringlichen
Panzer
anziehen
И
оградить
себя
от
ваших
лезвий
Und
mich
vor
deinen
Klingen
schützen
Мне
надоели,
надоели
эти
тусы
Ich
habe
sie
satt,
ich
habe
diese
Partys
satt
Я
хочу
жить,
как
обычный
мальчик
Ich
möchte
wie
ein
normaler
Junge
leben
Я
хочу
чувствовать
заново
вкусы
Ich
möchte
die
Geschmäcker
wieder
neu
erleben
Я
хочу
снова
понять,
что
значит
жить
Ich
möchte
wieder
verstehen,
was
es
heißt
zu
leben
И
никогда
не
умирать
(умирать)
Und
niemals
zu
sterben
(zu
sterben)
Увидеть
звёзды
под
окном
(под
окном)
Die
Sterne
unter
dem
Fenster
sehen
(unter
dem
Fenster)
Цены
запомнить
и
не
понять
(не
понять)
Die
Preise
merken
und
nicht
verstehen
(nicht
verstehen)
Проснусь,
подумаю,
что
это
сон
(это
сон)
Aufwachen
und
denken,
dass
es
ein
Traum
ist
(ein
Traum)
И
снова
больше
не
писать
(писать)
Und
wieder
nichts
mehr
schreiben
(schreiben)
Всех
этих
песен
не
о
чём
(о
чём)
All
diese
Lieder
über
nichts
(über
nichts)
Всё
не
запомнить,
не
понять
(понять)
Alles
nicht
merken,
nicht
verstehen
(verstehen)
Похоже,
я
опять
влюблён
(блять!)
Sieht
so
aus,
als
wäre
ich
wieder
verliebt
(verdammt!)
Мне
надоели,
надоели
эти
танцы
Ich
habe
sie
satt,
ich
habe
diese
Tänze
satt
Я
так
устал,
так
устал
быть
трезвым
Ich
bin
so
müde,
so
müde,
nüchtern
zu
sein
Хочу
надеть
непробиваемый
панцирь
Ich
möchte
einen
undurchdringlichen
Panzer
anziehen
И
оградить
себя
от
ваших
лезвий
Und
mich
vor
deinen
Klingen
schützen
Мне
надоели,
надоели
эти
тусы
Ich
habe
sie
satt,
ich
habe
diese
Partys
satt
Я
хочу
жить,
как
обычный
мальчик
Ich
möchte
wie
ein
normaler
Junge
leben
Я
хочу
чувствовать
заново
вкусы
Ich
möchte
die
Geschmäcker
wieder
neu
erleben
Я
хочу
снова
понять,
что
значит
Ich
möchte
wieder
verstehen,
was
es
heißt
Твоя
музыка
— это
бездарность
Deine
Musik
ist
talentlos
Твоя
жизнь
— это
просто
пиздец
Dein
Leben
ist
einfach
nur
scheiße
Твой
вид
вызывает
лишь
жалость
Dein
Anblick
erweckt
nur
Mitleid
Одиноких
разбитых
сердец
Einsamer,
gebrochener
Herzen
Я
хотел
бы
уехать
отсюда
Ich
würde
gerne
von
hier
weggehen
Я
хотел
бы
увидеть
горы
Ich
würde
gerne
die
Berge
sehen
Хочу
есть
дорогущее
блюдо
Ich
möchte
ein
teures
Gericht
essen
На
бескрайних
глухих
просторах
In
den
unendlichen,
abgelegenen
Weiten
Мне
надоели,
надоели
эти
танцы
Ich
habe
sie
satt,
ich
habe
diese
Tänze
satt
Я
так
устал,
так
устал
быть
трезвым
Ich
bin
so
müde,
so
müde,
nüchtern
zu
sein
Хочу
надеть
непробиваемый
панцирь
Ich
möchte
einen
undurchdringlichen
Panzer
anziehen
И
оградить
себя
от
ваших
лезвий
Und
mich
vor
deinen
Klingen
schützen
Мне
надоели,
надоели
эти
тусы
Ich
habe
sie
satt,
ich
habe
diese
Partys
satt
Я
хочу
жить,
как
обычный
мальчик
Ich
möchte
wie
ein
normaler
Junge
leben
Я
хочу
чувствовать
заново
вкусы
Ich
möchte
die
Geschmäcker
wieder
neu
erleben
Я
хочу
снова
понять,
что
значит
Ich
möchte
wieder
verstehen,
was
es
heißt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: железняк николай
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.