Ты
стоишь
где-то
напротив
Du
stehst
irgendwo
gegenüber
В
компании
людей
In
Gesellschaft
von
Leuten
А
я
теряю
свободу
Und
ich
verliere
die
Freiheit
Теряюсь
между
идей
Verliere
mich
zwischen
Ideen
Я
отчетливо
понимаю
Ich
verstehe
deutlich
Нам
с
тобой
не
о
чем
больше
молчать
Wir
haben
uns
nichts
mehr
zu
verschweigen
Я
допиваю
последний
и
без
сожалений
Ich
trinke
den
Letzten
aus
und
ohne
Bedauern
С
головой
в
печаль
Kopfüber
in
die
Trauer
Всё
что
нам
осталось
Alles,
was
uns
bleibt
Только
дым
под
потолок
Ist
nur
Rauch
unter
der
Decke
Неуютное
молчание
Unbehagliches
Schweigen
И
в
заметках
пару
строк
Und
in
den
Notizen
ein
paar
Zeilen
Никогда
я
не
поверю
Niemals
werde
ich
glauben
Что
ты
хочешь
быть
кем
стал
Dass
du
der
sein
willst,
der
du
geworden
bist
Я
тебя
больше
не
знаю
Ich
kenne
dich
nicht
mehr
Ты
меня
вообще
не
знал
Du
hast
mich
überhaupt
nicht
gekannt
Ты
странный
и
больной
Du
bist
seltsam
und
krank
Не
дружишь
с
головой
Nicht
ganz
bei
Trost
Как
же
я
ненавижу
Wie
ich
es
hasse
Всё
что
связано
с
тобой
Alles,
was
mit
dir
zu
tun
hat
Ты
странный
и
больной
Du
bist
seltsam
und
krank
Не
дружишь
с
головой
Nicht
ganz
bei
Trost
Как
же
я
ненавижу
Wie
ich
es
hasse
Всё
что
связано
с
тобой
Alles,
was
mit
dir
zu
tun
hat
Память
отмотает
пленку
на
кадры
Die
Erinnerung
spult
den
Film
zurück
zu
Bildern
Где
музыка
и
смех
Wo
Musik
und
Lachen
ist
И
мы
идём
куда-то
Und
wir
irgendwohin
gehen
Такие
беззаботные
честные
смелые
So
unbeschwert,
ehrlich,
mutig
Встречать
рассвет
Den
Sonnenaufgang
begrüßen
И
делиться
секретами
Und
Geheimnisse
teilen
Я
очнусь
под
утро
не
понимая
Ich
wache
am
Morgen
auf
und
verstehe
nicht
Куда
ушло
столько
лет
Wo
so
viele
Jahre
geblieben
sind
У
тебя
уже
другая
Du
hast
schon
eine
andere
Другая
жизнь
Ein
anderes
Leben
Но
меня
в
ней
нет
и
не
будет
Aber
mich
gibt
es
darin
nicht
und
wird
es
nicht
geben
Всё
что
нам
осталось
Alles,
was
uns
bleibt
Только
дым
под
потолок
Ist
nur
Rauch
unter
der
Decke
Неуютное
молчание
Unbehagliches
Schweigen
И
в
заметках
пару
строк
Und
in
den
Notizen
ein
paar
Zeilen
Никогда
я
не
поверю
Niemals
werde
ich
glauben
Что
ты
хочешь
быть
кем
стал
Dass
du
der
sein
willst,
der
du
geworden
bist
Я
тебя
больше
не
знаю
Ich
kenne
dich
nicht
mehr
Ты
меня
вообще
не
знал
Du
hast
mich
überhaupt
nicht
gekannt
Ты
странный
и
больной
Du
bist
seltsam
und
krank
Не
дружишь
с
головой
Nicht
ganz
bei
Trost
Как
же
я
ненавижу
Wie
ich
es
hasse
Всё
что
связано
с
тобой
Alles,
was
mit
dir
zu
tun
hat
Ты
странный
и
больной
Du
bist
seltsam
und
krank
Не
дружишь
с
головой
Nicht
ganz
bei
Trost
Как
же
я
ненавижу
Wie
ich
es
hasse
Всё
что
связано
с
тобой
Alles,
was
mit
dir
zu
tun
hat
Странный
и
больной
Seltsam
und
krank
Не
дружишь
с
головой
Nicht
ganz
bei
Trost
Ты
странный
и
больной
Du
bist
seltsam
und
krank
Не
дружишь
с
головой
Nicht
ganz
bei
Trost
Как
же
я
ненавижу
Wie
ich
es
hasse
Всё
что
связано
с
тобой
Alles,
was
mit
dir
zu
tun
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: фефилов артём андреевич, грубенко валерия александровна, хитев виктор алексеевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.