Сходить с ума
Verrückt werden
Мы
с
тобой
не
умрем
Wir
werden
nicht
sterben
Мы
с
тобой
станем
музыкой
Wir
werden
zu
Musik
Музыкой
из
детства
Musik
aus
der
Kindheit
Музыкой
облаков
Musik
der
Wolken
Медленно
убегай
Lauf
langsam
weg
Мысли
сжимают
клеточки
Gedanken
drücken
die
Zellen
zusammen
Клеточки
на
поле
Zellen
auf
dem
Feld
А
поле
значит
бой
Und
das
Feld
bedeutet
Kampf
Ты
знаешь
сам
это
тюрьма
Du
weißt
selbst,
das
ist
ein
Gefängnis
Давай
вдвоем
сходить
с
ума
Lass
uns
zusammen
verrückt
werden
Не
чувствуя
сердца
не
чувствуя
дна
Ohne
das
Herz
zu
fühlen,
ohne
den
Boden
zu
fühlen
В
закрытой
квартире
день
ото
дня
In
der
geschlossenen
Wohnung,
Tag
für
Tag
Давай
(давай
давай)
Lass
uns
(lass
uns,
lass
uns)
Сходить
с
ума
(сходить
с
ума)
Verrückt
werden
(verrückt
werden)
Давай
сходить
с
ума
Lass
uns
verrückt
werden
Давай
(давай
давай)
Lass
uns
(lass
uns,
lass
uns)
Сходить
с
ума
(сходить
с
ума)
Verrückt
werden
(verrückt
werden)
Давай
сходить
с
ума
Lass
uns
verrückt
werden
Напополам
эти
Diese
schlaflosen
Ночи
без
сна
Nächte
teilen
Нам
мало
мира
Die
Welt
ist
uns
zu
klein
И
ни
при
чем
весна
Und
der
Frühling
hat
nichts
damit
zu
tun
Некуда
деться
Es
gibt
kein
Entkommen
Разум
на
ноль
Verstand
auf
Null
Сердце
в
карман
Herz
in
die
Tasche
Ты
знаешь
сам
это
тюрьма
Du
weißt
selbst,
das
ist
ein
Gefängnis
Давай
вдвоем
сходить
с
ума
Lass
uns
zusammen
verrückt
werden
Не
чувствуя
сердца
не
чувствуя
дна
Ohne
das
Herz
zu
fühlen,
ohne
den
Boden
zu
fühlen
В
закрытой
квартире
день
ото
дня
In
der
geschlossenen
Wohnung,
Tag
für
Tag
Давай
(давай
давай)
Lass
uns
(lass
uns,
lass
uns)
Сходить
с
ума
(сходить
с
ума)
Verrückt
werden
(verrückt
werden)
Давай
сходить
с
ума
Lass
uns
verrückt
werden
Давай
(давай
давай)
Lass
uns
(lass
uns,
lass
uns)
Сходить
с
ума
(сходить
с
ума)
Verrückt
werden
(verrückt
werden)
Давай
сходить
с
ума
Lass
uns
verrückt
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: грубенко валерия александровна, хитев виктор алексеевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.