Этажи (Acoustic)
Etagen (Akustisch)
Почему
от
меня
пахнет
сигаретами
Warum
rieche
ich
nach
Zigaretten
И
кто
эта
взрослая
девочка
в
зеркале
Und
wer
ist
dieses
erwachsene
Mädchen
im
Spiegel
Шрамы
на
руках
бледное
тело
Narben
an
den
Armen,
blasser
Körper
Завтра
проснусь
Morgen
wache
ich
auf
И
ничего
не
было
будто
Und
es
ist,
als
wäre
nichts
gewesen
Пока
опять
не
начнёт
тошнить
Bis
mir
wieder
schlecht
wird
Выключи
свет
утро
Mach
das
Licht
aus,
es
ist
Morgen
Мне
не
за
чем
вставать
Ich
brauche
nicht
aufzustehen
Меня
не
надо
будить
Weck
mich
nicht
Выйди
из
комнаты
по
следам
Geh
aus
dem
Zimmer,
meinen
Fußspuren
nach,
Я
за
тобой
и
за
тебя
Ich
folge
dir
und
bin
für
dich
da.
Когда
ты
успел
остыть
навсегда
Wann
bist
du
für
immer
erkaltet?
Пока
моё
море
в
ванной
волнуется
Während
mein
Meer
im
Badezimmer
tobt
Я
спрячусь
от
себя
Verstecke
ich
mich
vor
mir
selbst
На
соседнюю
улицу
Auf
der
Nachbarstraße
И
пускай
колени
дрожат
Und
lass
die
Knie
zittern
Один
шаг
и
я
лечу
по
этажам
Ein
Schritt
und
ich
fliege
die
Etagen
hinunter
Пока
моё
море
в
ванной
волнуется
Während
mein
Meer
im
Badezimmer
tobt
Я
спрячусь
от
себя
Verstecke
ich
mich
vor
mir
selbst
На
соседнюю
улицу
Auf
der
Nachbarstraße
И
пускай
колени
дрожат
Und
lass
die
Knie
zittern
Один
шаг
и
я
лечу
по
этажам
Ein
Schritt
und
ich
fliege
die
Etagen
hinunter
Если
зачесались
шрамы
Wenn
die
Narben
jucken
Обязательно
ответь
им
Gib
ihnen
unbedingt
Antwort
И
гори
ясно
Und
brenne
hell
Чтобы
не
погас
твой
свет
Damit
dein
Licht
nicht
erlischt
Думаешь
живёшь
напрасно
Du
denkst,
du
lebst
umsonst
В
полётах
тоже
смысла
нет
Aber
auch
im
Fliegen
liegt
kein
Sinn
Смотрю
с
высоты
Ich
schaue
aus
der
Höhe
На
всех
кого
люблю
Auf
alle,
die
ich
liebe
Последние
кадры
мотаю
Die
letzten
Bilder
spule
ich
ab
Как
жаль
я
же
знаю
что
не
взлечу
Wie
schade,
ich
weiß
doch,
dass
ich
nicht
fliegen
werde
Но
и
оставаться
здесь
больше
не
желаю
Aber
ich
will
auch
nicht
länger
hier
bleiben
От
первого
взгляда
до
последнего
вздоха
Vom
ersten
Blick
bis
zum
letzten
Atemzug
Суицид
это
плохо
Selbstmord
ist
schlecht
Печально
что
мне
себя
не
жаль
Traurig,
dass
ich
mich
selbst
nicht
bemitleide
Лечу
по
этажам
Ich
fliege
die
Etagen
hinunter
Пока
моё
море
в
ванной
волнуется
Während
mein
Meer
im
Badezimmer
tobt
Я
спрячусь
от
себя
Verstecke
ich
mich
vor
mir
selbst
На
соседнюю
улицу
Auf
der
Nachbarstraße
И
пускай
колени
дрожат
Und
lass
die
Knie
zittern
Пока
моё
море
в
ванной
волнуется
Während
mein
Meer
im
Badezimmer
tobt
Я
спрячусь
от
себя
Verstecke
ich
mich
vor
mir
selbst
На
соседнюю
улицу
Auf
der
Nachbarstraße
И
пускай
колени
дрожат
Und
lass
die
Knie
zittern
Один
шаг
и
я
лечу
по
этажам
Ein
Schritt
und
ich
fliege
die
Etagen
hinunter
Пока
море
волнуется
Während
das
Meer
tobt
Бегом
на
улицу
Lauf
schnell
auf
die
Straße
По
этажам
Die
Etagen
hinunter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: фефилов артём, валерия грубенко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.