ЮМГИЛЬ - Ангелы - перевод текста песни на немецкий

Ангелы - ЮМГИЛЬперевод на немецкий




Ангелы
Engel
Где мои ангелы? где-е-е?
Wo sind meine Engel? Wo-o-o?
Где мои ангелы? где-е-е?
Wo sind meine Engel? Wo-o-o?
Где же мои ангелы? где-е-е?
Wo sind denn meine Engel? Wo-o-o?
Где-е-е? (почему ты плачешь senpai?) где-е-е?
Wo-o-o? (Warum weinst du, Senpai?) Wo-o-o?
Где мои ангелы? я не вижу их
Wo sind meine Engel? Ich sehe sie nicht
Мгновение назад был наверху, а сейчас убит
Eben noch war ich oben, und jetzt bin ich erledigt
Так хочется уйти, i want to sleep
Ich will so gerne gehen, ich will schlafen
Как выглядит чистое небо? ха, я забыл
Wie sieht der reine Himmel aus? Ach, ich habe es vergessen
Где мои ангелы? я не вижу их
Wo sind meine Engel? Ich sehe sie nicht
Мгновение назад был наверху, а сейчас убит
Eben noch war ich oben, und jetzt bin ich erledigt
Так хочется уйти, i want to sleep
Ich will so gerne gehen, ich will schlafen
Как выглядит чистое небо? да, я уже забыл
Wie sieht der reine Himmel aus? Ja, ich habe es schon vergessen
Это мой, это мой bad trip
Das ist mein, das ist mein Bad Trip
Ангел мой, ангел мой, помоги (помоги)
Mein Engel, mein Engel, hilf mir (hilf mir)
Рассыпь на моем столе свою пыль (свою пыль)
Streue deinen Staub auf meinen Tisch (deinen Staub)
Сразу после этого уходи-уходи (уходи)
Gleich danach geh weg, geh weg (geh weg)
Я потух, погасли огни (огни)
Ich bin erloschen, die Lichter sind aus (sind aus)
Нет головы, и глаза пусты (пусты)
Kein Kopf mehr, und die Augen sind leer (sind leer)
Запустил себя будто пустырь (пустырь)
Ich habe mich verwahrlosen lassen wie ein Brachland (Brachland)
Давно поломан мой механизм (механизм)
Mein Mechanismus ist längst kaputt (Mechanismus)
(нет головы, и глаза пусты
(Kein Kopf mehr, und die Augen sind leer
Запустил себя будто пустырь
Ich habe mich verwahrlosen lassen wie ein Brachland
Давно поломан мой механизм)
Mein Mechanismus ist längst kaputt)
Где мои ангелы? я не вижу их
Wo sind meine Engel? Ich sehe sie nicht
Мгновение назад был наверху, а сейчас убит
Eben noch war ich oben, und jetzt bin ich erledigt
Так хочется уйти, i want to sleep (почему ты плачешь senpai?)
Ich will so gerne gehen, ich will schlafen (Warum weinst du, Senpai?)
Как выглядит чистое небо? ха, я забыл
Wie sieht der reine Himmel aus? Ach, ich habe es vergessen
Где мои ангелы? я не вижу их
Wo sind meine Engel? Ich sehe sie nicht
Мгновение назад был наверху, а сейчас убит
Eben noch war ich oben, und jetzt bin ich erledigt
Так хочется уйти, i want to sleep
Ich will so gerne gehen, ich will schlafen
Как выглядит чистое небо? ха, я забыл
Wie sieht der reine Himmel aus? Ach, ich habe es vergessen
Где мои ангелы? я не вижу их
Wo sind meine Engel? Ich sehe sie nicht
Мгновение назад был наверху, а сейчас убит
Eben noch war ich oben, und jetzt bin ich erledigt
Так хочется уйти, i want to sleep
Ich will so gerne gehen, ich will schlafen
Как выглядит чистое небо? да, я уже забыл
Wie sieht der reine Himmel aus? Ja, ich habe es schon vergessen
Уже забыл, уже забыл
Habe es schon vergessen, habe es schon vergessen
Уже забыл, уже забыл
Habe es schon vergessen, habe es schon vergessen





Авторы: ляпин валерий игоревич, андрей иванович оконешников


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.