ЮМГИЛЬ - Эйфория - перевод текста песни на немецкий

Эйфория - ЮМГИЛЬперевод на немецкий




Эйфория
Euphorie
Увы (увы)
Ach, (ach)
Ты не моя судьба (нет)
Du bist nicht mein Schicksal (nein)
Мы с тобой не навсегда (нет)
Wir sind nicht für immer zusammen (nein)
Нужно сказать пока (пока, пока)
Ich muss dir Lebewohl sagen (Lebewohl, Lebewohl)
Эмма
Emma
Я ловлю эйфорию, чтобы забыть имя
Ich suche die Euphorie, um deinen Namen zu vergessen
Твоё имя, сука, твоё имя
Deinen Namen, Schlampe, deinen Namen
Хочу вырыть могилу, лечь туда и стать пылью
Ich will ein Grab schaufeln, mich hineinlegen und zu Staub werden
Дунуть и распылиться, вычеркнуть прошлую зиму
Mich verpuffen lassen, den letzten Winter auslöschen
Я ловлю эйфорию, чтобы забыть имя
Ich suche die Euphorie, um deinen Namen zu vergessen
Твоё имя, сука, твоё имя
Deinen Namen, Schlampe, deinen Namen
Хочу вырыть могилу, лечь туда и стать пылью
Ich will ein Grab schaufeln, mich hineinlegen und zu Staub werden
Дунуть и распылиться, вычеркнуть прошлую зиму
Mich verpuffen lassen, den letzten Winter auslöschen
Ты пахнешь, как цветок, но у меня на них аллергия
Du duftest wie eine Blume, aber ich bin allergisch gegen sie
Я хочу забыть твой аромат, а также имя
Ich will deinen Duft vergessen, und auch deinen Namen
Не хочу тебя любить и во снах своих видеть
Ich will dich nicht lieben und dich in meinen Träumen sehen
Ты так не хотела меня слышать, но щас-то услышишь
Du wolltest mich nicht hören, aber jetzt wirst du mich hören
Я-я-я так и не смог забыть тебя
Ich-ich-ich konnte dich nicht vergessen
С тобой ушла меня часть
Mit dir ging ein Teil von mir
Пустоту пытаюсь заполнять
Ich versuche, die Leere zu füllen
Заполнять, заполнять
Zu füllen, zu füllen
Вновь (вновь) получил тело, но не любовь (нет)
Wieder (wieder) einen Körper bekommen, aber keine Liebe (nein)
Вновь пустил дурь в свою кровь
Wieder Drogen in mein Blut gelassen
Вновь прошёл по углям от мостов (мостов)
Wieder über die Glut der Brücken gegangen (Brücken)
Вновь мне не всё равно
Wieder ist es mir nicht egal
Я ловлю эйфорию, чтобы забыть имя
Ich suche die Euphorie, um deinen Namen zu vergessen
Твоё имя, сука, твоё имя
Deinen Namen, Schlampe, deinen Namen
Хочу вырыть могилу, лечь туда и стать пылью
Ich will ein Grab schaufeln, mich hineinlegen und zu Staub werden
Дунуть и распылиться, вычеркнуть прошлую зиму
Mich verpuffen lassen, den letzten Winter auslöschen
Я ловлю эйфорию, чтобы забыть имя
Ich suche die Euphorie, um deinen Namen zu vergessen
Твоё имя, сука, твоё имя
Deinen Namen, Schlampe, deinen Namen
Хочу вырыть могилу, лечь туда и стать пылью
Ich will ein Grab schaufeln, mich hineinlegen und zu Staub werden
Дунуть и распылиться, вычеркнуть прошлую зиму
Mich verpuffen lassen, den letzten Winter auslöschen
Я ловлю эйфорию, чтобы забыть имя
Ich suche die Euphorie, um deinen Namen zu vergessen
Твоё имя, сука, твоё имя
Deinen Namen, Schlampe, deinen Namen
Хочу вырыть могилу, лечь туда и стать пылью
Ich will ein Grab schaufeln, mich hineinlegen und zu Staub werden
Дунуть и распылиться, вычеркнуть прошлую зиму
Mich verpuffen lassen, den letzten Winter auslöschen
(прошлую зиму, прошлую зиму, прошлую зиму
(letzten Winter, letzten Winter, letzten Winter
Прошлую зиму, прошлую зиму, прошлую зиму)
Letzten Winter, letzten Winter, letzten Winter)





Авторы: ляпин валерий игоревич, кочура артем евгеньевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.