моё последнее лето
Mein letzter Sommer
Мой
счастливый
корабль
постепенно
тонет
(Тонет)
Mein
glückliches
Schiff
sinkt
allmählich
(sinkt)
В
океане
под
названием
Грядущая
Осень
Im
Ozean
namens
Kommender
Herbst
А
на
континенте
вовсю
гремят
войны
(Войны)
Und
auf
dem
Kontinent
toben
Kriege
(Kriege)
Может
лучше
утонуть,
чтоб
меня
никто
не
вспомнил?
Vielleicht
ist
es
besser
zu
ertrinken,
damit
sich
niemand
an
mich
erinnert?
Боюсь
темноты,
но
еще
больше
боюсь
света
(Боюсь
света)
Ich
habe
Angst
vor
der
Dunkelheit,
aber
noch
mehr
Angst
vor
dem
Licht
(Angst
vor
dem
Licht)
На
все
свои
вопросы
так
и
не
найду
ответа
(Не
найду)
Auf
all
meine
Fragen
werde
ich
keine
Antwort
finden
(werde
nicht
finden)
На
моих
глазах
слезы,
скажу
ей,
что
от
ветра
(От
ветра)
Tränen
in
meinen
Augen,
ich
sage
ihr,
es
ist
vom
Wind
(vom
Wind)
Но,
видимо,
не
я
один
теряю
здесь
надежду
(У-у)
Aber
anscheinend
bin
ich
nicht
der
Einzige,
der
hier
die
Hoffnung
verliert
(U-u)
Сегодня,
к
сожалению,
опять
одет
в
печаль
Heute
bin
ich
leider
wieder
in
Trauer
gekleidet
Ведь
так
давно
не
видел
её
нежных
плеч
хрусталь
Denn
ich
habe
den
Kristall
ihrer
zarten
Schultern
so
lange
nicht
gesehen
Тогда
она
поставила
на
моё
сердце
печать
(Печать)
Damals
hat
sie
mein
Herz
versiegelt
(versiegelt)
И
я
до
сих
пор
не
могу
её
снять
Und
ich
kann
es
immer
noch
nicht
entfernen
Моё
последнее
лето
Mein
letzter
Sommer
Моё
последнее
лето
Mein
letzter
Sommer
Скажи,
пожалуйста,
где
ты?
Sag
mir
bitte,
wo
bist
du?
Ну,
где
ты?
Где
ты?
Nun,
wo
bist
du?
Wo
bist
du?
Моё
последнее
лето
Mein
letzter
Sommer
Моё
последнее
лето
Mein
letzter
Sommer
Скажи,
пожалуйста,
где
ты?
Sag
mir
bitte,
wo
bist
du?
Ну,
где
ты?
Где
ты?
Nun,
wo
bist
du?
Wo
bist
du?
А
в
голове
мы
до
сих
пор
куда-то
бежим
Und
in
meinem
Kopf
rennen
wir
immer
noch
irgendwohin
И
посылаем
этот
ебаный
мир
Und
verfluchen
diese
verdammte
Welt
Но
теперь
я
выдыхаю
этот
ебаный
дым
Aber
jetzt
atme
ich
diesen
verdammten
Rauch
aus
Потому
что
колет
у
меня
что-то
внутри
Weil
etwas
in
mir
sticht
В
тот
день
лишился
я
многого
An
jenem
Tag
habe
ich
vieles
verloren
Но
это
многое
уже
похоронено
Aber
dieses
Viele
ist
schon
begraben
Светлая
кожа
и
тёмные
волосы
Helle
Haut
und
dunkle
Haare
Чёрные
вороны
и
белые
полосы
Schwarze
Raben
und
weiße
Streifen
Моё
последнее
лето
Mein
letzter
Sommer
Моё
последнее
лето
Mein
letzter
Sommer
Скажи,
пожалуйста,
где
ты?
Sag
mir
bitte,
wo
bist
du?
Ну,
где
ты?
Где
ты?
Nun,
wo
bist
du?
Wo
bist
du?
Моё
последнее
лето
Mein
letzter
Sommer
Моё
последнее
лето
Mein
letzter
Sommer
Скажи,
пожалуйста,
где
ты?
Sag
mir
bitte,
wo
bist
du?
Ну,
где
ты?
Где
ты?
Nun,
wo
bist
du?
Wo
bist
du?
М-моё
по—,
моё
по—,
по—
M-mein
letz—,
mein
letz—,
letz—
Мо—,
моё
по—,
моё
по—,
по—
Mein—,
mein
letz—,
mein
letz—,
letz—
Ска—,
скажи
по—,
скажи
по—
Sag—,
sag
mir
bit—,
sag
mir
bit—
Ну,
ну
где,
где,
где
ты,
ну
где?
Nun,
nun
wo,
wo,
wo
bist
du,
nun
wo?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ляпин валерий игоревич, варава дмитрий викторович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.