Закрываю глаза
Ich schließe die Augen
Спать
в
твоей
голове
In
deinem
Kopf
zu
schlafen
Стать
ещё
одним
днём
Ein
weiterer
Tag
zu
werden
Врать
— конечно
же,
нет
Lügen
— natürlich
nicht
Мы
навечно
вдвоём
Wir
sind
für
immer
zu
zweit
Я
закрываю
глаза,
и
я
теряю
рассудок
Ich
schließe
die
Augen
und
verliere
den
Verstand
Улетаю
назад,
я
улетаю
отсюда
Ich
fliege
zurück,
ich
fliege
von
hier
weg
Закрываю
глаза,
и
я
теряю
рассудок
Ich
schließe
die
Augen
und
verliere
den
Verstand
Улетаю
назад,
я
улетаю
отсюда
Ich
fliege
zurück,
ich
fliege
von
hier
weg
Я
хочу,
чтоб
моя
душа
снова
пела
Ich
möchte,
dass
meine
Seele
wieder
singt
Я
хочу,
чтобы
больше
никогда
не
болело
Ich
möchte,
dass
es
nie
wieder
schmerzt
Твои
линии
в
голову,
улица,
холодно
Deine
Linien
in
meinem
Kopf,
Straße,
es
ist
kalt
Мы
делили
всё
поровну
— больше
нет
повода
Wir
teilten
alles
gerecht
— kein
Grund
mehr
Бизнес
едет
по
Москве,
что
во
мне
— лучше
не
знать
Business
fährt
durch
Moskau,
was
in
mir
ist
— besser
nicht
wissen
Всё
смешалось
в
голове,
я
разучился
умирать
Alles
vermischt
in
meinem
Kopf,
ich
habe
verlernt
zu
sterben
Диджей
крутит
лучший
звук,
две
пластинки
о
любви
Der
DJ
spielt
den
besten
Sound,
zwei
Platten
über
Liebe
Мы
целуемся
без
рук,
всё
плохое
впереди
Wir
küssen
uns
ohne
Hände,
alles
Schlechte
liegt
vor
uns
Спать
в
твоей
голове
In
deinem
Kopf
zu
schlafen
Стать
ещё
одним
днём
Ein
weiterer
Tag
zu
werden
Врать
— конечно
же,
нет
Lügen
— natürlich
nicht
Мы
навечно
вдвоём
Wir
sind
für
immer
zu
zweit
Я
закрываю
глаза,
и
я
теряю
рассудок
Ich
schließe
die
Augen
und
verliere
den
Verstand
Улетаю
назад,
я
улетаю
отсюда
Ich
fliege
zurück,
ich
fliege
von
hier
weg
Закрываю
глаза,
и
я
теряю
рассудок
Ich
schließe
die
Augen
und
verliere
den
Verstand
Улетаю
назад,
я
улетаю
отсюда
Ich
fliege
zurück,
ich
fliege
von
hier
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: железняк николай игоревич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.